Il l'a dit à ma grande confusion.
他說了這個話, 使我很窘。
Il l'a dit à ma grande confusion.
他說了這個話, 使我很窘。
La conférence s'est terminée dans la confusion générale .
會議在一片混亂中結(jié)束。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相見,他們都顯得尷尬已。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我為我們和中國政府之間幸地存在著天大的誤。
Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.
新的措詞有助于避免混淆。
Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.
關(guān)于司法的統(tǒng)計有誤導性。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演員的感情故事時引起騷動和混亂。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
這樣會造成將權(quán)力和專制相混淆的感覺。
Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.
在明朗的情況下,這是可能預先確知的。
Il y a une certaine confusion à ce sujet.
我覺得大家是是有點清楚。
En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.
此外,名單所列的一些別名產(chǎn)生了混亂。
L'utilisation de dénominations différentes entra?ne souvent des confusions.
使用一致的標記常會引起誤。
L'emploi du mot ? omission ? risque de créer une confusion.
“行為”一詞的使用可能造成混亂。
Dans ces sujets soumis à référendum, on fait des confusions.
在這些提交全民投票的問題中,有需要澄清之處。
Cela crée de la confusion plut?t que de la clarté.
這將使問題更加混亂,而非明了。
Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.
會對這個機制的目的發(fā)生任何誤。
Il règne la confusion la plus totale dans la région.
該區(qū)域的局面確實十分混亂。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根據(jù)飛行位置和目的地而加以區(qū)別可能引起混淆并給實際執(zhí)行造成困難。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演員的感情故事時引起騷動和混亂。
Introduire un critère supplémentaire ne ferait que créer de la confusion.
考慮提出的進一步標準,只會產(chǎn)生混亂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com