La reconnaissance d'une religion particulière ne donnait aucun droit supplémentaire à la congrégation intéressée.
承認(rèn)某一并不授予有關(guān)社團(tuán)更多
權(quán)利。
La reconnaissance d'une religion particulière ne donnait aucun droit supplémentaire à la congrégation intéressée.
承認(rèn)某一并不授予有關(guān)社團(tuán)更多
權(quán)利。
Le?ministre de la congrégation aurait plus tard été battu par des membres du même groupe.
后來(lái),據(jù)稱,該會(huì)牧師遭受該武裝團(tuán)體成員毆打。
Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.
據(jù)報(bào)告,Transniester地區(qū)當(dāng)局拒絕循道徒為他們
區(qū)注冊(cè)。
La croissance de l'effectif de notre congrégation nous a permis d'élargir notre rayon d'action au plan international.
公理會(huì)成員增加在地理上擴(kuò)大了我們
國(guó)際影響。
On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.
據(jù)報(bào)告,種姓分隔導(dǎo)致會(huì)群眾
分裂。
Le Gouvernement considère les congrégations religieuses comme un ennemi et un allié de la rébellion ou de l'agression.
政府視會(huì)如敵人,認(rèn)為它們同叛亂或侵略勾結(jié)。
Le deuxième cas d'enlèvement est celui du père Guy Verhaegen de la Congrégation des Jésuites, agé de 80?ans.
另一個(gè)被綁架人是耶穌會(huì)80歲
居伊·維爾赫根神父。
Des actions reprenant ces chefs d'accusation et visant des congrégations protestantes seraient en cours à Izmir, Istanbul, Mersin et Gaziantep.
對(duì)伊茲密爾、伊斯坦布爾、梅爾辛和加奇安泰普新團(tuán)體提出這類指控
案例據(jù)說(shuō)正由法院進(jìn)行審理。
Il y a cependant des femmes samoanes qui ont été ordonnées prêtres et qui travaillent dans les congrégations presbytériennes à l'étranger.
不過(guò),目前有任命薩摩亞女牧師在國(guó)外
長(zhǎng)老公理會(huì)工作。
Les?soldats auraient d'abord roué de coups le diacre José?Adriano?Bitiba puis l'auraient abattu en même temps qu'une vingtaine d'autres membres de la congrégation.
據(jù)報(bào)告說(shuō),這些士毆打
會(huì)執(zhí)事José Adriano Bitiba, 然后開槍將他與該
派
另外20人一起殺死。
La?police aurait gardé le site afin d'assurer l'ordre, puis aurait déclaré aux responsables de la congrégation qu'ils devaient eux-mêmes protéger les lieux.
警察在該地點(diǎn)守衛(wèi),以便維持秩序,后來(lái)卻對(duì)這個(gè)禮拜堂負(fù)責(zé)人宣稱,他們必須自行保護(hù)這個(gè)地方。
Les membres de l'UU-UNO -?jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques?- se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
統(tǒng)一世界主義聯(lián)合國(guó)辦事處會(huì)員——青年或成年個(gè)人、
派和其它
會(huì)團(tuán)體——都在各自社區(qū)內(nèi)為聯(lián)合國(guó)進(jìn)行宣傳。
La Congrégation du Bon Pasteur a activement participé au Forum sur les droits de l'enfant et collaboré à l'élaboration du texte dudit forum.
好牧人積極參加兒童權(quán)利核心小組以及合作擬訂兒童權(quán)利核心小組文本。
Il y a par exemple des lois distinctes régissant les relations entre l'état et les congrégations religieuses juives, l'église luthérienne et l'Union religieuse des?musulmans.
例如,管理國(guó)家與猶太大會(huì)、路德
和穆斯林
聯(lián)盟之間
關(guān)系有不同
法律。
En Amérique latine, les membres de la congrégation sont surtout présentes dans les zones rurales et les bidonvilles situés à la périphérie des grandes villes.
在拉丁美洲,成員們多數(shù)在農(nóng)村地區(qū)和主要城市周圍貧民區(qū)工作。
Le public était composé d'élues des assemblées locales, de représentants d'associations, d'institutions, de partis politiques et de congrégations religieuses, ainsi que de professionnels de santé.
與會(huì)者當(dāng)中有當(dāng)?shù)刈h會(huì)女議員,各協(xié)會(huì)、機(jī)構(gòu)、政黨和
團(tuán)體
代表,以及衛(wèi)生系統(tǒng)
專業(yè)人員。
L'école secondaire Motufoua dans l'?le de Vaitupu administrée par le gouvernement et le Lycée administré par l'EKT ( Congrégation des églises de Tuvalu) à Funafuti.
政府管理中學(xué)是瓦伊圖譜島嶼上
Motufoua中學(xué)和富納富提由圖瓦盧公理
會(huì)管理
Fetuvalu中學(xué)。
Les membres de la congrégation ont été accusés de violer la nouvelle loi sur la religion pour avoir célébré le culte sans enregistrement auprès de l'état.
這些人被指控未得到政府注冊(cè)就進(jìn)行禮拜,違反了新法。
Au dernier soir de son séjour, la Mission a rencontré les membres du clergé de Providenciales réunis en congrégation ainsi que des représentants d'autres groupes civiques.
在停留期間最后一個(gè)晚上,特派團(tuán)會(huì)晤了由普羅維登夏萊斯
會(huì)人士組成
牧師宣道會(huì),同時(shí)會(huì)晤
還有其他民間團(tuán)體
代表。
Série d'ateliers et de séminaires à l'intention des congrégations religieuses, des ONG et de la société civile sur le thème ??Le scrutin secret et le suffrage universel??.
為會(huì)領(lǐng)袖、非政府組織和公眾舉辦關(guān)于“投票
秘密性和普選制”
一系列講習(xí)班/討論會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com