轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

conquête

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

conquête

音標:[k??kεt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n.f.
1.
faire la conquête d'un pays 一個國家
la conquête de l'espace par les astronautes 宇航員宇宙

2. 被地方, 被國家;戰(zhàn)利品

3. 〈轉義〉吸引, 誘惑;吸引力, 誘惑力

4. 〈口語〉被人, 被誘惑

常見用法
la conquête spatiale 對太空

近義詞:
appropriation,  assaut,  butin,  capture,  occupation,  prise,  soumission,  liaison,  domestication,  enlèvement,  envahissement,  obtention,  séduction,  acquis,  assujettissement,  domination,  avancée,  progrès
反義詞:
abandon,  perte,  défaite,  renoncement,  renonciation,  échec
聯(lián)想詞
reconquête奪回;conquérir,攻克;colonisation殖民地化,殖民化;domination控制,支配;conquérant;reconquérir奪回;croisade十字軍東;expansion膨脹;suprématie最高權力,霸權;guerre戰(zhàn)爭;quête尋找,尋覓;

Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .

香奈兒從俄羅斯市場開始對東方。

La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des ?les Malvinas.

阿根廷從來承認聯(lián)合王國行為合法,并一再要求歸還群島。

L'IDH révèle aussi des inégalités régionales en ce qui concerne les?conquêtes sociales.

指數還揭示了各地區(qū)在社會地位方面差距。

Ce texte constitue une conquête inestimable pour les peuples du continent africain.

這一文本非洲大陸各國人民一個價值無量勝利。

La conquête de territoires, quelle qu'en soit l'ampleur, ne conduirait jamais à une paix durable.

了多大領土也會導致長久和平。

L'histoire a montré que l'Afghanistan ne veut pas d'une occupation ou d'une conquête étrangère.

歷史已經表明,阿富汗接受外國占領或。

Nous ne sommes ni au temps de Charlemagne, ni au temps des conquêtes napoléoniennes.

我們已在查理曼時代、也破侖時代。

La conquête de l'espace est l'un des plus grands exploits de l'histoire de l'humanité.

外層空間人類歷史上重大成就之一。

La conquête spatiale est une des aventures pacifiques les plus importantes de l'histoire de l'humanité.

太空全人類歷史上最為重要和平探險行動之一。

C'est un pas de géant dans la conquête de la paix.

在爭取和平方面邁出一大步。

Elles sont similaires en termes de colonisation de notre terre, de conquête et d'annexion.

這些行為在殖民化、占領和吞并我們土地方面相同

Le droit international interdit la conquête et l'acquisition de territoires par la force.

國際法已禁止用武力并取得領土。

Sans oublier que s’ils n’ont plus rien à faire, où trouveraient-ils le plaisir de la conquête ?

要忘記,如果他們需再要做什么,哪里有樂趣呢?

Mais la liberté n'existe pas à l'état naturel. Elle na?t quand on l'organise. La liberté est une conquête.

但自由會自動降臨,她誕生于我們組織起來時候。自由需要爭取。

En réalité, tout au long de l'histoire, les nations naissent traditionnellement de guerres ou de conquêtes.

大家看到,古往今來,國家歷來通過戰(zhàn)爭和建立起來。

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

這種日趨對稱現(xiàn)象可能導致產生控制甚至軍事野心。

Nous nous rappelons comment les découvertes se sont en fait transformées en conquête et en pillage.

我們記得種種發(fā)現(xiàn)事實上如何變成和搶劫。

Sa conquête peut être ajournée par des circonstances historiques, mais le destin finira toujours par s'accomplir.

實現(xiàn)會因歷史條件而推遲,但命運注定終將得到實現(xiàn)。

Leur nature est identique, en termes de colonisation de la terre suivie d'une conquête puis d'une annexion.

就對土地殖民化、和吞并而言,其性質同樣。

L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.

闡明性權利婦女運動最后邊界。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 conquête 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。