Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我你征服。
Encore une fois,je suis conquise par toi.
再一次,我你征服。
Ce roman a conquis un vaste public.
這部小說(shuō)贏得大量的讀者。
Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.
別因?yàn)闀r(shí)間而感到沮喪,它是永遠(yuǎn)無(wú)法征服的。
Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.
長(zhǎng)期以來(lái),一直以上乘的質(zhì)量贏得顧客的好評(píng)。
Dès son plus jeune age, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
從很小的時(shí)候,他已經(jīng)征服周?chē)穆?tīng)眾,并成為音樂(lè)廳一顆耀眼的明星。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系統(tǒng)市場(chǎng)上占據(jù)43.4%的份額,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)蘋(píng)果的18.2%。
Ils ont conquis nos coeurs et nos esprits.
他們揪住我們的心;他們牽動(dòng)我們的思維。
Il ne faudrait pas reperdre le terrain conquis.
會(huì)員應(yīng)確保已經(jīng)取得的財(cái)務(wù)進(jìn)展不會(huì)喪失殆盡。
Cuba a finalement conquis la deuxième place dans cette compétition.
事實(shí)上,古巴在第一屆世界經(jīng)典棒球決賽中名列第二。
Le Pakistan a conquis son indépendance en exer?ant son droit à l'autodétermination.
巴基斯坦通過(guò)行使自決權(quán)獲得家獨(dú)立。
Les femmes ont conquis des positions hiérarchiques dans les groupes religieux qui les y autorisent.
這些宗教團(tuán)體允許婦女在其機(jī)構(gòu)中擔(dān)任職務(wù)。
Personne n'a conquis la Bosnie-Herzégovine.
誰(shuí)也沒(méi)有征服波斯尼亞和黑塞哥維那。
Durant les croisades, Chypre a été conquise par Richard C?ur de Lion d'Angleterre (1191), qui l'a vendue aux Templiers.
在十字軍東侵期間,她英獅心王理查德征服(1191),獅心王又將塞島賣(mài)給圣殿騎士。
Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.
這些侵略者從阿比讓擊退后,占據(jù)家中部的布瓦凱和北部的許多城市。
Ils ont remporté des guerres et conquis des terres, mais ils n'ont pas conservé ces gains pour eux-mêmes.
他們獲得勝利,贏得土地,但是并未將這些資產(chǎn)留給自己。
Ce principe prime sur le principe d'autodétermination qui ne saurait s'appliquer à un territoire conquis par la force.
自決原則不適用于以武力奪取的領(lǐng)土,因此應(yīng)優(yōu)先遵循領(lǐng)土完整原則。
Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.
掠奪是軍事戰(zhàn)爭(zhēng)的重要部分,征服家的財(cái)富搶劫一空,而侵略者的博物館則擺滿戰(zhàn)利品。
Avec ou sans oscar, l'actrice fran?aise a déjà conquis l'Amérique, où elle va encha?ner deux films, dont un avec Johnny Depp.
不過(guò),無(wú)論有沒(méi)有獲得奧斯卡,這位法女演員已經(jīng)征服美,她即將主演兩部電影,其中一部將與約翰德普一起表演。
L'accord prévoyait l'attribution des ministères en fonction du nombre de sièges conquis par les différents partis lors des élections au Parlement.
協(xié)議根據(jù)政黨在議會(huì)選舉中取得的席位數(shù)量分配部長(zhǎng)。
En ues jours, cet Américain qui n'a pas de domicile fixe mais possède une voix de baryton exceptionnelle a conquis des millions d'internautes.
幾天之內(nèi),這位沒(méi)有固定住所卻擁有著一副完美男中音的美流浪漢征服數(shù)百萬(wàn)的網(wǎng)民。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com