Leurs observations ont été prises en considération.
已他們提出的意見。
Leurs observations ont été prises en considération.
已他們提出的意見。
Je termine avec quelques considérations plus pratiques.
最后,我要談談一些更實際的。
Leurs efforts ont été guidés par deux considérations.
當局的指導思想有兩方面的。
Ils doivent faire abstraction de toute considération politique.
議會專員對質詢法定文書不會強加任何政治。
Il y a un second élément dans cette considération.
這種還有第二個因素。
Ce?paragraphe répond également à des considérations pratiques.
另外,該款也有政策方面的理由。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
這些規(guī)定基本上反映已被接受的合理因素。
J'espère que ces inquiétudes seront prises en considération.
我希望這些擔憂會得到。
Cette question soulève d'importantes considérations juridiques et pratiques.
這一問題涉及到法律和實踐方面的重要因素。
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,還將審議在各種法律著述中發(fā)表的意見。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取這一立場的理由是基于下述。
Ainsi, plusieurs facteurs importants devraient être pris en considération.
在試圖處理這一問題時,出現如下的一些顯著的事實。
En cela, elle est guidée par les considérations suivantes.
在此過程中,它一直以以下為指南。
Toutes les conditions locales pertinentes avaient été prises en considération.
所有相關的當地條件都得到。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
決議沒有涉及法外處決的問題。
Leur opinion comptait et était donc d?ment prise en considération.
當選成員的意見因其重要性而得到充分。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et?raisonnables.
這些規(guī)定基本上反映已被接受的合理。
Plusieurs éléments sont à prendre en considération à cet égard.
為此必須到若干要素。
à court terme, différents éléments doivent être pris en considération.
在短期內,必須到各種因素。
Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.
他們以人道主義理由申請永久居留地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com