L'impunité doit être combattue avec constance et fermeté.
必須不移地同有罪不罰現(xiàn)象作斗爭(zhēng)。
L'impunité doit être combattue avec constance et fermeté.
必須不移地同有罪不罰現(xiàn)象作斗爭(zhēng)。
Le Comité consultatif se félicite de la constance de ces contributions.
咨詢委員會(huì)贊賞地注意到這種持續(xù)捐助。
Ces problèmes structurels ne peuvent être résolus rapidement, sans constance et volonté.
上述結(jié)構(gòu)性問題無法快速解決,需要步做出積極努力。
Le Gouvernement ukrainien s'emploie avec constance à atténuer les conséquences de cette catastrophe.
烏克蘭政府正持不懈地采取步驟減輕次災(zāi)難的后果。
La Russie respecte ses obligations en matière de désarmement et les applique avec constance.
俄羅斯遵守其裁軍義務(wù)并始終履行這些義務(wù)。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'état, le Président Paul Biya.
我們的國(guó)家元首保羅·比亞總統(tǒng)反復(fù)表達(dá)了這種立場(chǎng)。
L'OUA a d'ailleurs réitéré, avec constance, cette position lors de ses différents sommets annuels.
,統(tǒng)組織在各種年度首腦會(huì)議上不斷重申這一立場(chǎng)。
Dans l'intervalle, elle s'est attachée avec constance à assurer la réalisation du Programme d'action.
自那時(shí)以來,它努力實(shí)施《行動(dòng)綱領(lǐng)》。
Ces?décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述這幾項(xiàng)裁決均駁回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的辯護(hù)理由。
Nous avons besoin de cohérence et de constance.
我們需要有連貫性和一致性。
Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.
但是,在實(shí)踐上往往互不一致、相互矛盾。
La Colombie a travaillé avec enthousiasme et constance sur les questions de désarmement.
哥倫比亞懷著滿腔熱情和決心為裁軍領(lǐng)域而工作。
Cela veut dire que toutes nos délégations devront travailler dur et avec constance.
它意味著我們所有代表團(tuán)在持續(xù)基礎(chǔ)上的艱苦努力。
La constance d'un effort est souvent un élément clé de sa réussite.
持往往是成功的一個(gè)關(guān)鍵因素。
Au contraire, la jurisprudence pèche souvent par défaut de constance, contradiction et d'uniformité.
情況恰恰相反,各種權(quán)威往往彼不一和相互矛盾,并指向不同的方向。
C'est cette conclusion qui se dégage avec le plus de clarté et de constance.
這是最明顯、最常見的教訓(xùn)。
Une tache essentielle est d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la constance des politiques macroéconomiques.
關(guān)鍵的任務(wù)是,提高宏觀經(jīng)濟(jì)政策的效率、一致性和連貫性。
La constance et la cohérence de l'appui international seront d'importance critique pour assurer l'efficacité générale.
國(guó)際支助的持續(xù)性和連貫性對(duì)于確保取得全面成效至關(guān)重要。
D'autres formes de discrimination fondées sur une croyance religieuse et de racisme font preuve d'une constance consternante.
其他各種基于信仰的歧視和種族主義繼續(xù)頑固存在,令人沮喪。
Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.
我敦促他們保持,使和平進(jìn)程不出偏差。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com