Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太爭(zhēng)吵起來。
Il entre en contestation avec sa femme.
他和她的太太爭(zhēng)吵起來。
Elle avait déjà été au c?ur de la contestation au printemps dernier.
在上個(gè)春季
已經(jīng)成為了抗議的焦點(diǎn)了。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
這些解決不了的爭(zhēng)議造成對(duì)派抵制總統(tǒng)
舉。
Le Gouvernement a également adopté une attitude dans l'ensemble conciliante face aux contestations.
政府還對(duì)抗議活動(dòng)采取了總體上是和解的態(tài)度。
1?640 candidats étaient d?ment investis et 930 ont été élus sans contestation.
在舉中獲提名并確認(rèn)的候
人共有1,640名,
中有930人自動(dòng)
,
余710名須角逐合共361個(gè)村代表議席。
S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties appara?t faible.
在《氣候公約》之下,發(fā)生第三方提起訴訟的可能性看來不高。
Ces?questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de?certains gouvernements.
過去幾年,這些問題顯得尤為突出,因?yàn)橐恍﹪?guó)家的政府對(duì)此提出了質(zhì)疑。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最一次改組的政府,合法性受到質(zhì)疑。
En cas de contestation touchant sa compétence, le Tribunal décide.
三. 關(guān)于法庭有無管轄權(quán)之爭(zhēng)端,由法庭裁決之。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
該段案文仍有爭(zhēng)議,因此將以黑體字印出。
Ce texte sera imprimé en caractères gras puisqu'il fait l'objet de contestations.
這一段案文將以黑體打印,因?yàn)樗鼘儆谟袪?zhēng)議的內(nèi)容。
M. Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe 65 fait toujours l'objet de contestations.
馬克蘭先生(南非)說,第65段仍然有爭(zhēng)議。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe?56 sera rédigé en caractères gras.
該段案文仍有爭(zhēng)議,因此將以黑體字印出。
M.?Markram (Afrique du Sud) dit que le paragraphe?65 fait toujours l'objet de contestations.
馬克蘭先生(南非)說,第65段仍然有爭(zhēng)議。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起訴訟之行政行為可由有管轄權(quán)之法院予以審查。
Les contestations des décisions du Président, selon l'article 71, sont immédiatement mises aux voix.
根據(jù)議事規(guī)則第71條,對(duì)主席裁決的異議應(yīng)立即付諸表決。
Ce texte ne devrait donc pas être considéré comme faisant l'objet de contestations.
因此,不應(yīng)該作為有爭(zhēng)議段落提出。
Les contestations au sujet des sièges restants ont également été résolues par la suite.
隨后,關(guān)于剩余席位的紛爭(zhēng)也獲得解決。
Veuillez également communiquer des informations récentes sur le Programme de contestation judiciaire.
另外,請(qǐng)?zhí)峁╆P(guān)于《法院挑戰(zhàn)方案》現(xiàn)狀的最新資料。
Le tribunal arbitral se prononce rapidement sur toute contestation de l'ordonnance préliminaire.
仲裁庭應(yīng)迅速任何針對(duì)初步命令的
對(duì)意見作出裁定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com