L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.
對(duì)和平的投資,然后是對(duì)發(fā)展的投資,是同一個(gè)系列的一部分。


, 一致性L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.
對(duì)和平的投資,然后是對(duì)發(fā)展的投資,是同一個(gè)系列的一部分。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
處于這兩種解決糾紛方法之間的是調(diào)解。
Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.
在某些國(guó)家,這些行為被看作性攻擊連
過(guò)程的組成部分。
Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.



從預(yù)防的觀點(diǎn)出發(fā)處理整個(gè)一系列的和平行動(dòng)。
Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.
整個(gè)系列的多層面的危機(jī)
以適當(dāng)?shù)亩鄬用娴氖侄斡枰苑乐?、控制和解決。
L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.
童年被視為由不同階段組成的連
,
一個(gè)階段將不同地處理。
Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.
在努力建立有效的問(wèn)責(zé)制過(guò)程中,現(xiàn)已有條件建立一個(gè)將責(zé)任、權(quán)力和問(wèn)責(zé)綜合一起的統(tǒng)一
。
Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes agées en matière de logement. (Approuvé)
促進(jìn)提供越來(lái)越多的各類住房供老年人選擇。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水層及其補(bǔ)給區(qū)和排泄區(qū)形成水文循環(huán)中的一個(gè)動(dòng)態(tài)的連
統(tǒng)一
。
Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.
將著重指出這種暴力延伸現(xiàn)象對(duì)立法、政策和方案對(duì)策的影響。
Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.
這兩個(gè)問(wèn)題并不是彼此截然對(duì)立的,而是一個(gè)統(tǒng)一
的兩端。
Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.
這種連
反過(guò)來(lái)又是基于權(quán)利健康辦法的一個(gè)主要特點(diǎn)。
Objectif?1?: Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes agées.
通過(guò)各種渠道為老人提供各類照顧。
Objectif 3?: Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes agées.
發(fā)展?jié)M足老年人需求的持
性保健。
Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux p?les opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.
因此,裁軍和不擴(kuò)散不是兩極對(duì)立,而是同一個(gè)連
的兩端。
Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grace aux services communautaires.
持
統(tǒng)一護(hù)理提供的框架擁有相當(dāng)資源,可滿足通過(guò)社區(qū)服務(wù)促進(jìn)護(hù)理連
性和盡量擴(kuò)大護(hù)理范圍的需要。
Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.
整個(gè)處理危機(jī)努力應(yīng)該以廣泛合作和協(xié)調(diào)為基礎(chǔ)。
Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.
這些投資有助于促成一個(gè)綜合性的衛(wèi)生
系,為原住民和伊努伊特社區(qū)不斷提供更完整的
要保健。
Ainsi, il établit un continuum entre le régime juridique applicable aux eaux transfrontières de surface et celui applicable aux aquifères transfrontières.
因此,這些條款草案是跨界地面水法律制度與跨界含水層法律制度之間的連接法律制度。
Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.
該基金將促進(jìn)采取綜合性的辦法,在整個(gè)系列的治療和護(hù)理中強(qiáng)調(diào)預(yù)防。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com