Cette pièce correspond à la salle de réunion.
這間房和會(huì)議室相通。
se correspondre: converger, co?ncider, concorder, harmoniser,
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
這間房和會(huì)議室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
這趟列車銜接巴黎到波爾多快車。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
這個(gè)消息和別人告訴我相符。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
確保你個(gè)人履歷在較大程度上與招聘職位相符。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我棕色襯衣和我黑鞋。
Les deux mots de passe ne correspondent pas.
兩次輸入密碼不匹配。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
這相當(dāng)于法國(guó)最低工資(1343歐元)十倍。
Votre service correspond-il aux attentes du client?
你公司服務(wù)是否同客戶期望一致?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝開始硬化,體積已經(jīng)達(dá)到要求。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位數(shù)中最后兩位就是你年齡。但還后更絕在后頭。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社會(huì)中,奇境相當(dāng)于一種對(duì)異化進(jìn)行具體制造行業(yè)。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
在該年以前,財(cái)政期間為一個(gè)歷年。
Prière d'indiquer à quoi correspond le terme "famille" dans votre société.
請(qǐng)指貴國(guó)社會(huì)對(duì)“家庭”一詞定義為何。
Nous devons trouver des solutions qui correspondent à la nature des problèmes.
我們必須要以積極辦法來解決這些問題。
Les caractéristiques physiques et chimiques correspondent à celles d'autres polluants organiques persistants.
其物理和化學(xué)特性沒有超越其他持久性有機(jī)污染物范圍。
Les premières représentent des barres, dont chacune correspond à une région du monde.
第一種是柱形圖表,一條柱線代表世界一個(gè)區(qū)域。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
監(jiān)督廳還建議進(jìn)一步對(duì)獲得賠償金索賠人進(jìn)行篩選。
Nous devons être s?rs que ces améliorations correspondent aux besoins des pays touchés.
我們必須確保這些改進(jìn)符合受影響國(guó)家需要。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法國(guó)東北及西南部平原與巨大沉積盆地相連。
Cependant, il estime que la recommandation?192 ne correspondait pas à un choix judicieux.
但他認(rèn)為建議192所作政策選擇是站不住腳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com