Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annon?ant plusieurs tempêtes magnétiques.
計(jì)劃擴(kuò)大該探測(cè)器的規(guī)模,以便實(shí)現(xiàn)巴西μ介子探測(cè)網(wǎng)絡(luò)的全球覆蓋。
Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annon?ant plusieurs tempêtes magnétiques.
計(jì)劃擴(kuò)大該探測(cè)器的規(guī)模,以便實(shí)現(xiàn)巴西μ介子探測(cè)網(wǎng)絡(luò)的全球覆蓋。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇宙輻射(即來(lái)源于外層空間的輻射)會(huì)被地球大氣層大幅減弱。
La bonne conductivité du réseau cosmique S permet d'utiliser les décharges électriques de l'atmosphère.
宇宙S-net良好的導(dǎo)通性可用于引導(dǎo)或使用大氣放電。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人類遭受自然宇宙和地球源以及人為源的電離輻射。
L'intensité du flux de ces rayons cosmiques qui parviennent sur la Terre est cependant très faible.
為進(jìn)行項(xiàng)研究,在阿根廷的門多薩省馬拉圭和圣拉斐爾地區(qū)建造了一個(gè)占地3000平方公里的巨型觀測(cè)臺(tái)。
L'Université de Shinshu a mis au point un réseau de détecteurs de particules du rayonnement cosmique appelées muons.
日本信州大學(xué)正在開發(fā)一個(gè)探測(cè)器網(wǎng)絡(luò)以探測(cè)叫作“介子”的宇宙射線粒子。
Outre les trous d'ozone, il existe d'autres sources de rayonnement électromagnétique, comme les rayonnements provenant des réseaux cosmiques.
除臭氧空洞外,空間還有其他的電磁輻照源,即所謂的輻射。
Les populations autochtones ont leurs propres us et coutumes; certaines désignent leurs propres autorités conformément à leur vision cosmique.
土著居民有自己的風(fēng)俗習(xí)慣,一些居民根據(jù)自己的宇宙觀來(lái)確定他們的管理機(jī)構(gòu)。
Les résultats devraient permettre de mieux appréhender l'exposition au rayonnement cosmique et de mieux planifier les activités spatiales extravéhiculaires.
測(cè)量計(jì)將使人們更多地了解受空間輻射影響情況和更好地計(jì)劃未來(lái)太空行走活動(dòng)。
On peut notamment citer la participation à l'expérience avancée d'étude de la composition du rayonnement cosmique (ACCESS) réalisée depuis la station spatiale internationale.
一個(gè)實(shí)例是該國(guó)科學(xué)人員參加了國(guó)際空間站上的先進(jìn)空間站宇宙射線構(gòu)成實(shí)驗(yàn)(ACCESS)。
Les travaux relatifs à la mise au point de poussières submicroniques destinées à simuler la poussière cosmique dans des accélérateurs électrostatiques se sont poursuivis.
肯特大學(xué)還繼續(xù)開發(fā)在靜電加速器中用來(lái)模仿宇宙塵埃的亞微米塵粒。
Dans le domaine de l'astrophysique des hautes énergies, plusieurs ballons ont été lancés pour détecter les sources cosmiques de rayons?X et de rayons gamma.
在高能天體物理學(xué)領(lǐng)域,開發(fā)了一些用于檢測(cè)宇宙源X-射線和伽馬射線的球載實(shí)驗(yàn)設(shè)備并進(jìn)行了放飛。
Le sacré a justifié l'ordonnance cosmique et ontologique qui correspondait aux intérêts des ma?tres, il a expliqué et embelli ce que la société ne pouvait pas faire.
神圣[宗教]為符合主子們利益的宇宙和本體
的秩序排列提供正名,它闡述和修飾[美化]這個(gè)社會(huì)“ 不能做”的事。
Ces radionucléides, et certains formés par l'interaction des rayonnements cosmiques avec l'atmosphère terrestre, sont également présents dans la nourriture et les boissons et sont ainsi incorporés à l'organisme.
這些放射性核素,以及宇宙射線與地球大氣層相互作用所產(chǎn)生的放射性核素也出現(xiàn)于糧食和飲料中,因可能進(jìn)入身體。
Les relations entre le rayonnement cosmique et les particules énergétiques cosmiques et leurs effets sur la météorologie de l'espace ont été étudiées.
對(duì)宇宙射線和宇宙高能粒子與空間天氣影響之間的關(guān)系進(jìn)行了研究。
La recherche d'horizons de plus en plus lointains a permis de dresser un tableau grandiose et très détaillé de l'évolution cosmique, de la naissance de l'univers à celle de l'humanité.
人類尋求對(duì)更遙遠(yuǎn)的天際進(jìn)行探索,繪制出現(xiàn)代宏大的、豐富翔實(shí)的有關(guān)宇宙起源到人類誕生的宇宙演變圖。
Elle devrait s'appuyer sur la vision ??cosmique?? qu'ont sur les territoires les paysans, les sans-terres, les populations autochtones, les pêcheurs, les éleveurs nomades, les minorités ethniques et les personnes déplacées.
耕地改革應(yīng)將農(nóng)民、無(wú)地、土著人、漁民、游牧民、少數(shù)群體、流離失所
等對(duì)領(lǐng)土的世界觀融合在一起。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses valeurs environnementales, sociales, culturelles et spirituelles de la terre, de la mer et des ressources naturelles et la vision ? cosmique ? des populations autochtones.
應(yīng)承認(rèn)土著人民的土地、海洋、自然資源和宇宙觀在環(huán)境、社會(huì)、文化和信仰等方面的多重價(jià)值。
Le fils et le père ont beaucoup en commun: la même vision cosmique, le même go?t de la vie rustique, la même passion de l'histoire et de littérature,le même amour des animaux.
兒子與父親本來(lái)有不少的共同點(diǎn):同樣的宇宙觀,同樣的鄉(xiāng)村生活趣味,同樣的對(duì)歷史和文學(xué)的喜愛,同樣的對(duì)生靈的愛。
à l'Institut d'astronomie, les études se poursuivent sur les processus solaires et héliosphériques, de même que des recherches sur la poussière cométaire et cosmique, à partir des données satellitaires disponibles issues d'expériences étrangères.
天文研究所繼續(xù)利用從外國(guó)實(shí)驗(yàn)中可獲得的衛(wèi)星數(shù)據(jù)對(duì)太陽(yáng)和日光層的反應(yīng)以及慧星和宇宙塵埃開展研究。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com