La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬幣高度
遞增
。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬幣高度
遞增
。
Ces enseignements devraient en effet être tirés car la connaissance est un phénomène cumulatif.
這本該如此,因?yàn)橹R(shí)一種積
現(xiàn)象。
Enfin, la plupart des états prévoient que ces voies de droit sont cumulatives.
后,
多數(shù)國(guó)家規(guī)定,這些追索手段可以聯(lián)合使用。
Il n'appara?t pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
不明確這些制度交替
積
。
Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.
這一現(xiàn)象對(duì)國(guó)家積效應(yīng)
巨
。
Il s'agit de versements forfaitaires sans effet cumulatif pour l'organisation après la cessation d'activité.
它們屬于一次性付款,在離職后對(duì)于各組織不具有積影響。
L'action peut être pénale, civile ou cumulative, sociale et commerciale.
訴訟可以刑事
、民事
或并合
、社會(huì)
和商業(yè)
。
Enfin, la plupart des états prévoient que ces recours sont cumulatifs.
后,
多數(shù)國(guó)家規(guī)定,這些追索手段可以
積使用。
L'impact cumulatif de ces changements monétaires entra?nait une forte contraction de l'économie.
這些金融變化積
影響
嚴(yán)重
經(jīng)濟(jì)收縮。
Comparer avec l'article?18, paragraphe?3, du?Pacte où deux conditions cumulatives sont?prévues.
根據(jù)該條款這兩個(gè)條件必須符合。
Leurs effets cumulatifs ont touché la population civile, et surtout les enfants.
制裁已對(duì)平民人口,特別兒童造成
積影響。
Ces institutions devaient participer au développement de connaissances cumulatives sur le recouvrement d'avoirs.
在積資產(chǎn)追回知識(shí)時(shí)應(yīng)將這些機(jī)構(gòu)包括在內(nèi)。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
這可為三個(gè)獨(dú)立但具有
加性
要求。
Les dommages cumulatifs subis par l'économie cubaine ont été estimés à environ 86,1?milliards de dollars.
對(duì)古巴經(jīng)濟(jì)積損害估計(jì)達(dá)到861億美元。
L'adoption de mesures correctives permettrait de disposer de programmes de travail complémentaires aux effets cumulatifs.
如果重疊狀況得到改善,就能產(chǎn)生互為補(bǔ)充和相互加強(qiáng)工作方案。
Ces règles sont cumulatives mais elles sont également limitatives.
(8) 這些規(guī)則積
,但也
限定
。
Le montant cumulatif s'élevait à plus de 4,5 milliards de dollars.
一些捐助者做出多年認(rèn)捐和具有不同時(shí)限承諾,
計(jì)數(shù)額超過(guò)45億美元。
D'autres membres ont déclaré préférer que les deux conditions soient cumulatives.
另一些人傾向于同時(shí)采用兩個(gè)條件。
Un système cumulatif novateur permet l'utilisation d'éléments originaires de tous les pays bénéficiaires.
實(shí)行了一種創(chuàng)新計(jì)制度,允許來(lái)自所有受益國(guó)
投入。
Il a été porté une attention accrue à la question des impacts écologiques cumulatifs.
人們更加注意環(huán)境積影響
問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com