Les?Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.
菲律賓在一項城市交通綜合項目內(nèi)提出的措施之一是劃建自行專
行
。
Les?Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.
菲律賓在一項城市交通綜合項目內(nèi)提出的措施之一是劃建自行專
行
。
Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.
許多國家地方當(dāng)局采取的一項措施是通過修建自行和指定單獨的自行
路線來鼓勵人們使
自行
。
L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.
修正案包括在可示
輛種類的
上增加自行
志。
Par ??autres usagers??, il convient d'entendre non seulement ceux qui circulent sur la chaussée (par exemple les cyclistes sur les voies cyclables), mais également ceux qui sont sur des pistes cyclables.
“其他路使
”
里不僅是指
使
(
如,使
自行
的騎自行
),而且還有自行
路的使
。
C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.
也是從事水上和空中活動,和步行瀏覽林間小
以及魁北克幾千公里的自行
的理想的時期。
Les autorités nationales et locales devraient en encourager l'utilisation et veiller à ce que des facteurs économiques ne jouent pas contre la bicyclette et à ce que les cyclistes disposent de pistes cyclables s?res.
國家和地方政府的政策應(yīng)推廣使自行
,確保自行
得到在經(jīng)濟(jì)上平等發(fā)揮作
的地位,并確保它們有利
可供安全使
的基礎(chǔ)設(shè)施的平等機(jī)會。
Beaucoup de municipalités ont réduit la pollution de l'air et les encombrements en construisant des voies piétonnières, cyclables ou réservées aux autobus ainsi que des réseaux urbains, souterrains et aériens, de transports en commun rapides et modernes.
許多城市通過建立人行路、讓自行和汽
分
而行、建設(shè)現(xiàn)代化的城市路面和地下大眾捷運系統(tǒng),減少擁擠和空氣污染。
Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de ?voie cyclable? et de ?piste cyclable? (alinéas e bis) et e ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.
與此有關(guān),建議增加關(guān)于“自行”和“自行
路”兩個概念的定義((e)之二段和(e)之三段),使之與適合自行
交通的基礎(chǔ)設(shè)施的兩種形式相符。
Dans ce contexte, il est proposé d'ajouter, comme définitions, les notions de ?voie cyclable? et de ?piste cyclable? (alinéas g bis) et g ter)) qui correspondent aux deux types d'aménagement de l'infrastructure dédiés à la circulation des cycles.
與此有關(guān),建議增加關(guān)于“自行”和“自行
路”兩個概念的定義((g)之二段和(g)之三段),使之與適合自行
交通基礎(chǔ)設(shè)施的兩種形式相符。
Certains pays ont par ailleurs encouragé activement l'utilisation des transports publics -?ferroviaires y compris?- interurbains et intra-urbains, ainsi que le transport non motorisé en prévoyant pour ce dernier l'aménagement de voies piétonnes et de pistes cyclables dans leurs plans d'urbanisation.
此外,有些國家積極地鼓勵在城市地區(qū)和城市間交通使公共運輸,包括鐵
系統(tǒng),同時在城市規(guī)劃中納入步行
和自行
的非機(jī)動運輸方法。
D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.
肯尼亞的基蘇木、塞內(nèi)加爾的盧加或古巴的巴亞莫等小城市還在低收入住區(qū)發(fā)展了馬和自行
的士等創(chuàng)新型非機(jī)動出行方式。
En étroite collaboration avec le Conseil municipal et diverses parties prenantes locales, le Programme a décidé d'alléger le trafic routier en construisant des pistes cyclables et des voies piétonnes, et en assurant l'application d'arrêtés municipaux spécifiquement destinés à réglementer le secteur des vélo-taxis.
該方案與基蘇木市市政委員會及當(dāng)?shù)馗骼尕P(guān)方密切磋商,決心努力改進(jìn)該城市的交通狀況,并為此建造自行和人行
,以及實施特別法律條
,以便對自行
載人和載物出租業(yè)務(wù)實行制約。
Le Secrétaire général a donc proposé de construire une voie piétonne ou cyclable le long de l'East River, tout le long du complexe du Siège, afin de compenser la perte du terrain de jeu, le co?t des travaux étant pris en charge par l'ONU.
因此,秘書長建議沿著東河,修建一條人行和自行
,長度相當(dāng)于總部建筑群,以彌補(bǔ)失去游樂場的損失,相關(guān)費
應(yīng)由聯(lián)合國承擔(dān)。
L'amendement proposé vise d'une part (première phrase) à étendre les dispositions existantes aux voies cyclables, d'autre part (deuxième phrase) à laisser à la législation nationale le soin de préciser quels sont les autres usagers de la route qui peuvent également emprunter les pistes ou voies cyclables.
本提議之目的一方面(第一句)是要將現(xiàn)有規(guī)定擴(kuò)大至自行,另一方面(第二句)提出由國內(nèi)立法規(guī)定哪些其他
路使
也可使
自行
或自行
路。
L'application de ce principe peut également aider les autorités locales à générer les fonds qui leur permettront de financer les systèmes de transport tels que les moyens de transport en commun, les pistes cyclables ou les voies piétonnières, ce qui réduira la dépendance à l'égard de l'automobile.
該原則還有助于地方政府創(chuàng)造資金,支助運輸項目,如公共交通系統(tǒng)和自行
和步行的選擇,以減少對汽
的依賴。
Outre leur action en faveur d'automobiles plus respectueuses de l'environnement, de l'augmentation du nombre des pistes cyclables et de la réduction du co?t des transports publics pour les usagers, ils peuvent influer sur l'opinion publique en encourageant la marche à pied, l'usage de la bicyclette ou le covoiturage.
除了游說開發(fā)有利于環(huán)境的汽、修建更多自行
和降低公共交通票價外,青年可以在形成有利于步行、騎自行
和共乘汽
的公眾輿論方面發(fā)揮作
。
L'amendement proposé a pour but d'étendre, dans les agglomérations et en dehors de celles-ci, l'interdiction de s'arrêter ou de stationner à d'autres types d'infrastructures comme les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers et les chemins pour piétons.
本提議修正之目的在于將已建筑區(qū)內(nèi)外禁止停放輛的規(guī)定擴(kuò)大至其他種類的基礎(chǔ)設(shè)施,
如自行
、公共汽
、騎馬
專
和行人路。
Par ailleurs, un projet du PNUE-Fonds pour l'environnement mondial (FEM) vise à réduire les émissions produites par le secteur du transport à Dar es Salaam, (République Unie de Tanzanie), en concevant et en mettant en ?uvre un système de transit rapide en autobus, ainsi qu'en améliorant le réseau de pistes cyclables.
同時,環(huán)境規(guī)劃署-全球環(huán)境基金(GEF) 項目正致力于通過設(shè)計和實施快速公交系統(tǒng)和改進(jìn)的循環(huán)設(shè)施來減少坦桑尼亞聯(lián)合共和國達(dá)累斯薩拉姆交通領(lǐng)域的排放。
Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé?: trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.
我們需要有發(fā)達(dá)國家習(xí)以為常的簡單而負(fù)擔(dān)得起的安全設(shè)施,如人行
、安全過街橫
、村莊交通管理、安全防護(hù)圍欄、安全
路和交匯處設(shè)計、自行
及上山
。
Il existait de nombreuses solutions favorables aux pauvres telles que la création de passages piétons et de pistes cyclables sur les routes à chaussées séparées ou la collecte des eaux de pluie et l'efficacité énergétique des logements à bas prix, solutions qui étaient simples et peu co?teuses et très avantageuses pour les pauvres.
針對貧困的辦法有很多,如復(fù)式
行
上的人行
和自行
或低成本住房的雨水收集和能源效率,其辦法是簡單和廉價的,可以極大地有利于貧民。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com