Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.
但是,并沒有直接以漠化為重點(diǎn)的法律。
Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.
但是,并沒有直接以漠化為重點(diǎn)的法律。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多樣性、氣候變化和漠化緊密相連。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一個(gè)漠化早期預(yù)警系統(tǒng)中,空間與時(shí)間尺度將是不同的。
L'un des rapports finals établis dans le cadre du Bilan était consacré à la désertification.
《生態(tài)評估》編寫的最后報(bào)告中有一份專門論述漠化。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
漠化也對非干旱地區(qū)產(chǎn)生強(qiáng)大的
響。
La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.
一項(xiàng)能夠提高防治漠化效果的做法是將各種技術(shù)結(jié)合起來。
Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.
毒品販運(yùn)使土地沙漠化的問題更加惡化。
La désertification contribue à la pauvreté, à la sous-alimentation, aux maladies et à l'insécurité alimentaire.
漠化加劇貧困、糧食不足、疾病和糧食不穩(wěn)定。
Nous avons accédé à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification.
我國加入了《聯(lián)合國防治漠化公約》。
Cette pochette, testée dans 18?pays touchés par la désertification, a connu un vif succès.
這套教育資料在18個(gè)受漠化
響國家試用,取得了成功。
Le FEM est aujourd'hui aussi le mécanisme financier de la Convention sur la désertification.
全球環(huán)境前也是
漠化公約的“財(cái)務(wù)機(jī)制”。
Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).
只有幾份報(bào)告提到存在漠化信息系統(tǒng)。
Ce type de?partenariat est expérimenté dans 18?pays touchés par la désertification ou la déforestation.
伙伴關(guān)系首先以受到漠化或砍伐森林
響的18個(gè)國家作試點(diǎn)。
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans?l'avenir?
漠化今后會(huì)如何
響到人類的福祉?
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.
減少對旱地生態(tài)系統(tǒng)的壓力,也能夠避免漠化。
L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.
這樣,漠化土地的范圍很可能擴(kuò)大。
S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à?l'échelle mondiale.
有效地處理漠化問題,能減少全球貧困。
La désertification contribue ainsi de?manière significative au changement climatique et à la perte de biodiversité.
漠化是導(dǎo)致氣候變化和生物多樣性喪失的重要原因。
En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de?l'homme?
漠化是如何
響生態(tài)系統(tǒng)和人類福祉的?
Le Gouvernement espagnol envisage d'organiser un séminaire sur les migrations et la désertification.
西班牙政府表示愿探討組織一次移民和漠化問題研討會(huì)的方法和途徑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com