轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

débauché

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

débauché

音標(biāo):[debo∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
débauché, e
a. n.
1. ()
2. 被解雇()
des ouvriers débauchés被解雇

Fr helper cop yright
近義詞:
cochon,  coureur,  crapuleux,  dissolu,  bambochard,  bambocheur,  cavaleur,  dévergondé,  libertin,  noceur,  paillard,  roué,  sauteur,  viveur,  dévoyé,  licencieux,  luxurieux,  se corrompre,  se dérégler,  vicieux
反義詞:
abstinent,  bégueule,  chaste,  ascète,  honnête,  pur,  régulier,  sage,  se ranger,  sérieux,  austère,  continent,  assagir,  embaucher,  engager,  moraliser,  redresser,  ermite,  pudique,  sobre
聯(lián)想詞
tourmenté折磨;tyrannique專(zhuān)制,暴政;séducteur誘奸者;arrogant傲慢,狂妄自大;libertin,,縱欲;obsédé癡迷;séduisant,漂亮,富有魅力;corrompu變質(zhì), 腐壞;frustré失望, 沮喪, 悲觀(guān), 受挫;patron老板,掌柜,雇主;réputé聲譽(yù)好,著名;

Plusieurs requérants réclament également des dédommagements pour les indemnités de licenciement versées à des employés débauchés en raison de l'interruption ou de la cessation des activités des requérants, due à l'invasion iraquienne.

有些索賠還要求賠償付給雇員解雇費(fèi),這些雇員由于伊拉克入侵造成索賠商業(yè)活動(dòng)中斷或停止而被解雇。

On trouve ces enfants parfois dans les salons de massages et ils sont débauchés par la promesse de biens matériels et d'une ??bonne vie?? par des hommes connus sous le nom de ??papas gateaux??.

這些兒童有時(shí)在按摩院工作,她們被稱(chēng)作“甜用“過(guò)好日子”或給好東西保證拐走。

Dans ce contexte, les mineurs n'ont pas la capacité juridique, ni les personnes détenues en raison de leur vie extravagante ou débauchée ou les personnes souffrant de troubles mentaux, sauf autres dispositions prévues par la loi.

在上述法律含義方面,不具有法律行為能力指未成年以及因生活糜爛及精神錯(cuò)亂被監(jiān)管,條件是法律未作出另行規(guī)定。

L'un des époux peut introduire une action en divorce, indépendamment de son sexe, si l'autre époux constitue une menace pour sa vie ou pour sa santé; si l'un des époux a quitté l'autre époux pendant plus d'une année sans interruption; si après le mariage, l'un des époux contracte une maladie mentale incurable ou une maladie contagieuse incurable; si l'un des époux a commis un acte criminel, portant atteinte à l'honneur de l'autre époux, ou s'il mène une vie malhonnête et débauchée rendant impossible la poursuite du mariage.

配偶一方無(wú)論性別如何均可要求離婚,條件如下:配偶另一方對(duì)他/她生命和健康構(gòu)成威脅;配偶一方離開(kāi)另一方,而且分離時(shí)間持續(xù)一年以上;結(jié)婚后,配偶另一方患有長(zhǎng)期無(wú)法治愈精神病或傳染病;配偶一方犯罪后使另一方名譽(yù)掃地或過(guò)著不忠誠(chéng)或淫亂生活導(dǎo)致不能要求繼續(xù)保持婚姻關(guān)系。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 débauché 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。