轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

décemment

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

décemment

音標(biāo):[desamɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 端莊, , 體面, 禮儀
parler décemment 說(shuō)話

2. 情理上, 按情理
Décemment , il ne pouvait pas refuser cette demande.按情理說(shuō), 他當(dāng)時(shí)也無(wú)法拒絕這個(gè)要求。

3. 像樣, 還不錯(cuò)
réciter à peu près décemment des vers詩(shī)文背誦

常見(jiàn)用法
se tenir décemment舉止
s'habiller décemment穿著

近義詞:
convenablement,  correctement,  dignement,  honnêtement,  logiquement,  raisonnablement,  proprement,  honorablement,  bien
反義詞:
indécemment,  effrontément,  obscènement
聯(lián)想詞
prétendre想要,企圖,打算;raisonnablement, ;dignement理所應(yīng)當(dāng);vivre活著;espérer希望,期望,盼望;convenablement,適當(dāng);contenter使高興,使快樂(lè);imaginer,設(shè)想;décent端莊的,體面的,禮儀的;difficilement困難, 艱難;honnêtement老老實(shí)實(shí);

Aussi longtemps que ces guerres dureront, personne ne pourra décemment parler de paix.

只要這些戰(zhàn)爭(zhēng)繼續(xù)進(jìn)行,沒(méi)有人能夠令人信服談?wù)摵推健?/p>

Cette aise spécifique vise à permettre aux enfants de familles pauvres de vivre décemment.

這種特殊支助的目的是要幫助窮人的孩子趕上來(lái)。

Ils n'ont alors aucune possibilité de vivre décemment et se voient d'ailleurs parfois dénier le droit à la vie.

因而他們不能過(guò)上樣的生活,有時(shí)甚至被剝奪生存的權(quán)利。

Leurs jeunes veulent faire la fierté de leurs parents et de leurs propres nations en travaillant décemment chez eux.

他們的年輕人希望在國(guó)內(nèi)找體面的工作,讓他們的父母和國(guó)家感自豪。

Par?ailleurs, s'agissant des personnes agées, il existait une politique ancienne pour leur garantir des revenus leur permettant de vivre décemment.

此外,關(guān)于老年人,有一項(xiàng)保障他們收入的舊政策,使他們能夠體面生活。

Nous avons entendu dire très clairement que si les agents sanitaires ne sont pas décemment payés, on ne pourra pas avancer.

我們非常清楚聽(tīng)人們談:不向保健工作者支付體面的工資,我們就寸步難行。

Il faudra enfin créer les conditions nécessaires au rapatriement volontaire des réfugiés dans leur pays, en leur donnant les moyens de vivre décemment.

最后還應(yīng)當(dāng)為難民自愿回國(guó)創(chuàng)造必要條件,給他們提供適足的生活必需品。

Nous sommes convaincus que ce n'est qu'ainsi - grace à un ferme engagement politique -, que chacun pourra vivre décemment comme il le mérite.

我們深信,只有這樣——通過(guò)堅(jiān)定的政治承諾、才能使每一個(gè)人享有他們應(yīng)樣的生活條件。

De nombreuses familles n'arrivent pas à se loger décemment en raison du co?t élevé des loyers et de la dégradation très avancée de l'habitat.

大量家庭無(wú)法樣的住所,原因是房租高,生境極度惡化。

Il représente le plus grand nombre de travailleurs qui essaient de gagner décemment leur vie et la majorité des entreprises privées que nous souhaitons dynamiser.

非正式和微型企業(yè)部門(mén)與我們希望鎖定援助的非常貧困家庭有著有機(jī)聯(lián)系,是勞動(dòng)力中爭(zhēng)取體面生活者人數(shù)最多的部門(mén),我們努力促進(jìn)的私營(yíng)企業(yè)多數(shù)都屬于這個(gè)部門(mén)。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我們絕不接受仍然執(zhí)行對(duì)那些在犯罪時(shí)是孕婦或精神病人的當(dāng)事人死刑的情況。

Il appartient également à l'Etat de prendre les mesures nécessaires pour permettre à la population de se nourrir, de se loger, de s'habiller décemment, etc.

國(guó)家還應(yīng)采取必要措施使人民有飯吃,有房住,有體的衣服穿,等等。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

許多發(fā)達(dá)國(guó)家的移徙者也受益于作社,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/GUdNIuF@u0TsSn@@kG6hXWu54Grw=.png">作社向他們提供廉租房、職業(yè)培訓(xùn)和教育方面的支助。

Le Comité s'inquiète de ce que le salaire minimum ne permette pas aux travailleurs et à?leur famille de vivre décemment, au sens des dispositions de l'article?7 du Pacte.

委員會(huì)對(duì)于最低工資的水平過(guò)低感關(guān)注,這樣的工資無(wú)法使工人及其家庭按照《公約》第六條規(guī)定過(guò)上的生活。

L'expérience a maintes fois montré que l'on ne peut décemment pas espérer mener un programme de développement humain véritable dans un environnement de guerre, de conflit et d'insécurité.

經(jīng)驗(yàn)一再表明,在戰(zhàn)爭(zhēng)、沖突和不安全的條件下,我們是不能現(xiàn)實(shí)指望貫徹有意義的全球發(fā)展議程的。

La puissance occupante fait litière de la dignité du peuple palestinien et de son droit fondamental de vivre décemment, alors que la communauté internationale demeure indifférente à la tragédie.

占領(lǐng)國(guó)剝奪了巴勒斯坦人民的尊嚴(yán)和作為人類體面生活的基本權(quán)利,而國(guó)際社會(huì)卻對(duì)這一悲劇置若罔聞。

Le principal objectif de cette politique est d'établir des conditions garantissant la stabilité et la rentabilité des transactions immobilières, en vue de permettre aux citoyens de se loger décemment.

國(guó)家住房政策的主要作用是創(chuàng)造條件,以便滿足公眾住房需求的理定價(jià)的住宅能夠持久有效周轉(zhuǎn)。

Nous appelons à plus d'efforts concertés afin de permettre aux réfugiés qui souhaitent rentrer en Bosnie-Herzégovine de le faire avec la garantie de pouvoir vivre décemment dans leur patrie.

我們呼吁作出更加協(xié)調(diào)的努力,使愿意返回波斯尼亞和黑塞哥維那的難民能夠返回,并保證他們?cè)谧约旱淖鎳?guó)過(guò)上像樣的生活。

La paix peut être assurée seulement quand les armées sont intégrées, le personnel militaire décemment payé, les forces de police bien organisées, et que le système judiciaire fonctionne correctement.

為了保證和平必須確保以下幾點(diǎn):軍隊(duì)整編,向軍事人員發(fā)放樣的薪酬,警察部隊(duì)有良好的組織,司法體系正常運(yùn)作。

Une fonction publique performante, car décemment rémunérée, s'acquitte avec brio de sa mission et veille diligemment au respect des lois et règlements promulgués par les différentes branches du pouvoir.

在體面的工資待遇的支持下,有效的公務(wù)員制度發(fā)揮了很好的作用,而且一直在非常勤勤懇懇維護(hù)我國(guó)政府不同部門(mén)的法律規(guī)章。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 décemment 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。