On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮喪,疲乏,缺乏感情……們被禁錮在身體中。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮喪,疲乏,缺乏感情……們被禁錮在身體中。
Je pense que c'est une source de découragement et de déception pour nous tous.
認(rèn)為
點
們大家都感到沮喪和失望。
Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.
表團
些事態(tài)發(fā)展感到痛心。
Tous ces facteurs combinés peuvent entra?ner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
些因素
起來可能讓較年青的工人失去希望和產(chǎn)生疏離感。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
現(xiàn)在不是退避或灰心的時候。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
表團為
些發(fā)展感到氣餒。
C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.
整個際社會為此備感沮喪。
Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.
但是,不應(yīng)讓它們成為們氣餒的緣由。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但現(xiàn)在不是退縮的時候,而應(yīng)該采取耐心和堅決的行動。
Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.
種情況所造成的積怨、仇恨和疏遠(yuǎn)與任何難民危機
樣嚴(yán)重。
L'issue de la Conférence du désarmement ne doit pas être un motif de découragement.
審查會議的結(jié)果不是任何沮喪的理由。
Nous avons vu des négociations échouer à cause de la méfiance et du découragement.
們看到過談判由于互不信任和失望情緒而失敗的情況。
L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.
缺乏進展肯定令許多家感到沮喪。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、玩世不恭、野心勃勃和貪欲影響下,原有的良好體制往往被沖淡或甚至被遺忘。
Nous affirmons clairement que nous avons pris note avec découragement du clivage croissant au sein du Conseil.
們謹(jǐn)明確指出,
們震驚地注意到,在過去
個月里,安理會內(nèi)的分歧日益增加。
Cependant, l'important est de réagir face à cette situation et non de faire part de notre découragement.
不過,重要的是,面局面,
們不應(yīng)當(dāng)顯示出沮喪的情緒。
Comme on l'a dit à juste titre, les difficultés sont faites pour susciter l'encouragement et non le découragement.
但是,正如有人正確指出的那樣,困難應(yīng)該令人振奮而非沮喪。
Les résultats de la récente Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun ne doivent pas être un motif de découragement.
最近在坎昆世貿(mào)組織部長級會議上取得的結(jié)果不應(yīng)作為泄氣的理由。
Or, nous ne pouvons pas céder au découragement, nous avons le devoir de redonner la force nécessaire à notre action.
們有義務(wù)
們的行動給予必要的推動。
Nous avons un défi à relever et nous devons nous garder de sombrer dans le découragement lorsque surgissent les difficultés.
們面臨著挑戰(zhàn),但
們不應(yīng)被路上遇到的困難所動搖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com