Je ne suis pas gar?on à me décourager si vite.
我不是那種很快就泄氣的小子。
Je ne suis pas gar?on à me décourager si vite.
我不是那種很快就泄氣的小子。
Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.
有幾個月了。但是別泄氣!你學(xué)起來很快。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
對愛情感到灰心至極。
Il se décourage à la première difficulté.
他剛一遇到困難就氣餒了。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本樂沮喪又疲倦,一屁股坐在草地上。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困難面前非但不氣餒, 而無比激奮。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨終于叫觀眾都泄氣了。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.
我們決不被困難所嚇倒。
Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.
不要讓這個壞結(jié)果使你失去勇氣。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不會為這么一點點小事就灰心喪氣。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因為他在這次比賽中失敗,他灰心了。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要氣餒,外事開頭難。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封鎖和颶風(fēng)都不會使我們氣餒。
Cet échec ne devrait cependant pas nous décourager.
然而,這一失敗不應(yīng)使我們喪失信心。
Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.
然而,這些困難并沒有使我們泄氣。
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
事實上,不鼓勵第一代堂(表)兄妹之間聯(lián)姻。
Il faut promouvoir ces capacités, et non pas les décourager.
這種能力應(yīng)該加以促進(jìn),而不是阻止。
Le Gouvernement maldivien a pour politique de décourager les mariages précoces.
馬爾代夫政府的政策止早婚。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我當(dāng)然不給你們潑冷水,不過我看這件事很難辦。
De nombreuses sociétés sont découragées par la lourdeur des procédures d'immatriculation.
許多公司被繁復(fù)的登記手續(xù)嚇退了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com