Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.
但我們注意到了存在。
Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.
但我們注意到了存在。
Environ 70 % des mères souffrent de déficience nutritionnelle et d'anémie.
約有70%母親患有營養(yǎng)良和貧血。
On ignore si le cancer résulte d'une déficience du système immunitaire.
對于癌癥是否由免疫系統(tǒng)引起,目前還清楚。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
還必須解決法律框架中某些足之處。
L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.
然而審查也揭露了挑選這位零售商選取工作存在著種種弱點(diǎn)。
Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.
創(chuàng)新性籌資另一個(gè)重要特點(diǎn)是解決所謂市場失靈。
Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.
審計(jì)委員會(huì)已經(jīng)確定了清理結(jié)束活動(dòng)若干弱點(diǎn)。
La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.
聯(lián)合國資金行政管理有嚴(yán)重弱點(diǎn)。
Plus de petites filles souffrent d'une déficience de fer que les petits gar?ons.
患鐵性貧血比男多。
Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.
人口基金告知委員會(huì),它承認(rèn)這一。
Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.
小組在《第一批索賠報(bào)告》中審議了存在材料欠索賠。
On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.
但是,令人懷疑單是經(jīng)費(fèi)是否就能夠糾正制度。
Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.
我們必須贊揚(yáng)該報(bào)告揭露責(zé)任制辦法弱點(diǎn)。
L'organisation Inclusion International fait campagne pour l'égalité des droits des personnes souffrant de déficiences mentales.
融入社會(huì)生活國際組織提倡智力殘疾者享有平等權(quán)利。
Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.
螺孔螺紋損傷,通常用目測和將螺栓、火花塞旋入螺孔方法進(jìn)行檢驗(yàn)。
Nous estimons que ces déficiences doivent et peuvent être corrigées.
我們感到,需要和能夠糾正這些。
Des déficiences et ambigu?tés continuent de nuire aux travaux du Registre.
各種和含混之處仍然妨礙該登記冊工作。
Le?Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.
殘疾加拿大人委員會(huì)作出了類似建議。
On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.
可以看到,在這些領(lǐng)域已取得許多進(jìn)展,但也有過失敗。
Ces déficiences, états pathologiques ou maladies peuvent être permanents ou temporaires.
這種損傷、毛病或疾病可能是終身,也可能是暫時(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com