轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

délibéré

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délibéré 專八

音標:[delibere]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:délibéré可能是動詞délibérer變位形式

délibéré, e
a.
1. 有意識;經(jīng)過深思熟慮
intention délibérée意圖

2. 沉著, 堅定
un air délibéré 沉著堅定樣子

— n.m.
【法律】(法官在判)評議, 合議

de propos délibéré
loc.adv.
故意, 蓄意 Fr helper cop yright
近義詞:
délibération,  intentionnel,  opiniatre,  spontané,  volontaire,  être dégagé,  être organisé,  être réfléchi,  être voulu,  conscient,  réfléchi,  pesé,  voulu,  assuré,  décidé,  déterminé,  ferme,  résolu,  débat,  discussion

être délibéré: intentionnel,  volontaire,  voulu,  

反義詞:
automatique,  involontaire,  irréfléchi,  agir,  décider,  gauche,  impulsif,  inconscient,  machinal,  malaisé

être délibéré: involontaire,  spontané,  

聯(lián)想詞
délibération商議,磋商;jugement審判,裁判;décision定,心,議;jugé發(fā)現(xiàn);justifié有道理;prononcé宣告;définitif,定性;débattu討論;décidé,果斷;verdict,判;procédé方法,手段,操作法;

Il a fait cela de propos délibéré.

他做這件事是存心。

Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.

然而,僅僅譴責對人道主義人員蓄意攻擊是不夠。

Bref, l'embargo a été enfreint de fa?on délibérée.

簡而言之,禁運受到蓄意違反,并

Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.

在其他地方,我們也繼續(xù)看到針對援助工作人員蓄意襲擊,這是不可接受。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

這是產(chǎn)生了一些結(jié)果非常努力。

Les sept pays ont fait le choix délibéré d'être guidés par un esprit de compromis.

這七個國家有心選擇以妥協(xié)精神為指導。

Il est fort regrettable que les agents humanitaires soient les cibles délibérées d'actes de violence.

人道主義工作者成為蓄意暴力受害者是非常令人遺憾。

Une affaire est en délibéré à partir de la cl?ture de la procédure orale.

一個案件在口述程序結(jié)束立即進入評議

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

沒有任何理由蓄意傷害或強行綁架人道主義工作人員。

La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.

移案法官正在審議移案申請

Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.

蘇丹政府自愿選擇了這一風險。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意襲擊平民常常被用作戰(zhàn)爭工具。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent per?ues à tort comme des actes délibérés.

官僚主義遲鈍、懶惰和無能常常被錯認為是故意行為。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消滅巴勒斯坦人生命和毀壞其財產(chǎn)活動也必須停止。

Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.

文化、宗教、種族出身等因素合并,成為蓄意歧視行為借口。

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

這不是意外疏忽,而是故意安排。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

這里顯然是由于用語不確切,而不是想有意作出區(qū)別。

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

應(yīng)當有意和有目地讓各位部長參與進來。

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表團對黎巴嫩代表團蓄意把這個議題政治化表示遺憾。

Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.

所有九起案件目前正在審議當中。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délibéré 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。