Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
國由九個古代莊園劃定的地區(qū)組成的。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
國由九個古代莊園劃定的地區(qū)組成的。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
該項(xiàng)目的范圍應(yīng)加以明確界定,以便進(jìn)行有重點(diǎn)的討論。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
從說明一個數(shù)量級的角度來看,量化似乎是可取的。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括劃定邊界、建立法庭、規(guī)定賠償和制定法律。
La loi délimite clairement le champ du secret d'état et l'encadre rigoureusement.
國
件的范圍法律是有明確規(guī)定的,而且是依法從嚴(yán)掌握。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.
這些機(jī)構(gòu)間機(jī)構(gòu)之間的職責(zé)還可以更明確地劃分。
Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.
特別報告員應(yīng)該保留該標(biāo)題,同時詳細(xì)劃定該專題的范圍。
La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.
本報告第一部分的目的在于闡明需要作出分析的領(lǐng)域。
L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.
第141條界定了這些有關(guān)恐怖主義的條款所適用的范圍。
Le droit d'expulser n'est pas absolu, il est délimité par les dispositions du droit international.
驅(qū)逐權(quán)不是絕的,應(yīng)在國際法規(guī)定的限度內(nèi)行使。
Paragraphe?5 -?Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.
第50(5)條草 - 應(yīng)當(dāng)
該條文加以修改,以便更明確地規(guī)定承運(yùn)人的賠償責(zé)任。
Il faudrait délimiter clairement les responsabilités sous la forme d'un ??pare-feu?? interne au PNUD.
在開發(fā)署內(nèi),必須以內(nèi)部“防火墻”的形式,明確劃分職責(zé)。
Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.
確立海洋邊界是困難的進(jìn)程。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意圖使這種干涉受到嚴(yán)格的限制。
Dans ce cadre, je voudrais délimiter trois domaines qui nous paraissent nécessiter une action immédiate.
在這種情況下,讓我說明需要立即得到注意和采取行動的三個方面。
Cette question montre qu'il est important de délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique.
這個問題表明劃定空氣空間與外層空間的界限非常重要。
Il sera impossible de délimiter cette zone tant qu'Isra?l ne s'en retirera pas.
除非以色列撤出,該地段無法勘測和繪制地圖。
Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.
該定義有助于界定本條款草的范圍。
Il importe de délimiter correctement l'assiette de la s?reté.
必須明確區(qū)別設(shè)有擔(dān)保權(quán)的資產(chǎn)。
Le Comité consultatif souligne qu'il faut délimiter clairement les responsabilités pour l'ensemble du projet.
咨詢委員會強(qiáng)調(diào),整個項(xiàng)目必須有明確的責(zé)任線和問責(zé)制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com