Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避其他大國(guó)“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)略區(qū)域。
Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避其他大國(guó)“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)略區(qū)域。
En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.
此外,習(xí)慣法不給婦女伸張正義權(quán)利。
Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contr?le?
這種情況是否也最終會(huì)使它們喪失當(dāng)家作主感?
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
沒(méi)有人能夠否認(rèn),愛(ài)奢侈品也是種熱愛(ài)生活方式。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同旦訂立,就不應(yīng)有可能否定其有效性。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
實(shí)行外交保護(hù)權(quán)利次數(shù)不致非常頻繁,但不應(yīng)該概不許利用。
Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.
另方使權(quán)力首腦失去力量,奪走了他采取行動(dòng)能力。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能剝奪他們這權(quán)利。
Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
誰(shuí)會(huì)剝奪她所需要服務(wù)?
Par ailleurs, une justice retardée est une justice déniée.
同樣,拖延懲罰就是沒(méi)有懲罰。
Les pratiques israéliennes dénient au peuple palestinien ses droits fondamentaux.
以色列行徑剝奪了巴勒斯坦人民基本權(quán)利。
Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.
簡(jiǎn)言之,正在出現(xiàn)情況是不讓最不發(fā)達(dá)國(guó)家進(jìn)行高質(zhì)量融合。
Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.
恐怖主義需要把受害者視為非人類員。
Isra?l continue de dénier aux Palestiniens leur droit légitime à l'autodétermination.
以色列還繼續(xù)剝奪巴勒斯坦人合法自決權(quán)。
Le droit de préserver sa propre santé sexuelle est souvent dénié aux femmes et aux filles.
婦女和女童掌握自身性安全基本權(quán)利常常遭到剝奪。
Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.
誰(shuí)也沒(méi)有剝奪任何人民享有安全權(quán)利。
Pourtant, elle excluait la majorité de sa population et lui déniait ses droits.
然而,南非排斥大多數(shù)人并剝奪他們權(quán)利。
Aucun état ne peut dénier que ce droit est pleinement reconnu en droit international.
沒(méi)有國(guó)家能夠否認(rèn)這項(xiàng)權(quán)利在國(guó)際法中已充分獲得確認(rèn)。
On dénie à d'innombrables hommes et femmes l'accès à la nourriture et aux médicaments.
無(wú)數(shù)男女得不到食品和醫(yī)藥。
Le Canada continue de dénier leurs droits aux peuples autochtones, qu'il a quasiment exterminés.
加拿大繼續(xù)無(wú)視幾乎要滅絕土著人民權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com