Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避免其他大“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)略區(qū)域。
Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避免其他大“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)略區(qū)域。
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
沒有人能夠,愛奢侈品也是一種熱愛生活的方式。
Pourtant, elle excluait la majorité de sa population et lui déniait ses droits.
然而,南非排斥大多數(shù)人并剝奪他們的權(quán)利。
En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.
此外,習(xí)慣法不給婦女伸張正義的權(quán)利。
Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.
簡(jiǎn)言之,正在出現(xiàn)的情況是不讓最不發(fā)進(jìn)行高質(zhì)量的融合。
Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.
雖然也有保護(hù)性立法,但在實(shí)踐中,土著民族權(quán)利的事例司空見慣。
Par ailleurs, une justice retardée est une justice déniée.
同樣,拖延懲罰就是沒有懲罰。
Aucun état ne peut dénier que ce droit est pleinement reconnu en droit international.
沒有能夠
這項(xiàng)權(quán)利在
際法中已充分獲得確
。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
實(shí)行外交保護(hù)權(quán)利的次數(shù)不致非常頻繁,但不應(yīng)該一概不許利用。
Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
誰會(huì)剝奪她所需要的服務(wù)?
Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.
誰也沒有剝奪任何人民享有安全的權(quán)利。
C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.
恐怖主義正是這種人類價(jià)值觀的普遍性。
On dénie à d'innombrables hommes et femmes l'accès à la nourriture et aux médicaments.
無數(shù)的男女得不到食品和醫(yī)藥。
Le Canada continue de dénier leurs droits aux peuples autochtones, qu'il a quasiment exterminés.
加拿大繼續(xù)無視幾乎要滅絕的土著人民的權(quán)利。
Isra?l continue de dénier aux Palestiniens leur droit légitime à l'autodétermination.
以色列還繼續(xù)剝奪巴勒斯坦人合法的自決權(quán)。
Des participants ont évoqué les migrants auxquels on a dénié la pleine protection des lois.
有些參與者關(guān)注的重點(diǎn)對(duì)象是那些無法獲得法律平等保護(hù)的移徙者。
Les pratiques israéliennes dénient au peuple palestinien ses droits fondamentaux.
以色列的行徑剝奪了巴勒斯坦人民的基本權(quán)利。
Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.
恐怖主義需要把受害者視為非人類一員。
Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.
另一方使權(quán)力機(jī)構(gòu)的首腦失去力量,奪走了他采取行動(dòng)的能力。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能剝奪他們的這一權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com