Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.
由于所有這些原因,因此很難對從事這一工作的外國人的具體人數(shù)加以量化。
Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.
由于所有這些原因,因此很難對從事這一工作的外國人的具體人數(shù)加以量化。
Le Comité recommande en outre que le FNUAP continue d'effectuer un dénombrement chaque année.
委員會還建議人口基金繼續(xù)進行年度實物核查。
Sur les 20 unités qui ont fait l'objet du dénombrement, seulement 10 ont été considérées opérationnelles.
在集合的20支部隊中,只有10支部隊具備執(zhí)勤能力。
L'écart entre les actifs et les actives pendant les trois dénombrements est faible.
子就業(yè)人口與婦女就業(yè)人口之間的差距在這三次普查期間是很少的。
Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.
可以利用“全面清點”或抽樣來收集行政數(shù)據(jù)。
Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.
在抽樣清點期間,委員會清點了八個C9722A墨盒。
Ainsi, dès le début du dénombrement, le principe de l'auto-identification a été pleinement respecté.
如此,從數(shù)據(jù)收集進程始就充分尊重自我確認原則。
La recherche-développement sur l'utilisation d'Internet pour le dénombrement censitaire n'en est qu'à ses débuts.
利用因特網(wǎng)進行普查查點仍處于早期段。
Sur 129 bureaux, 111 ont pu rapprocher les résultats des dénombrements des données du système Atlas.
在129個辦事處中,111個已按Atlas中的資產(chǎn)價值進行實物清點核對。
Il demande si les habitants ont été consultés sur l'autodétermination par sondage ou par dénombrement individuel.
他問及,是否曾通過問卷調(diào)查或點算人數(shù)來確定居民對自治的看法。
L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en de?à du seuil de pauvreté.
人口調(diào)查指數(shù)是貧困線以下人口的百分比。
Il a été décidé qu'à l'avenir l'inventaire serait tenu à partir du dénombrement réalisé dans les principaux entrep?ts.
人們決定把主要倉庫實際清點所得到的資料作為追蹤商品的起點。
De plus, la section C.5.9 précise que le personnel qui effectue le dénombrement doit aussi fournir un rapport détaillé.
此外,還規(guī)定,盤存工作人員也應(yīng)提供一份細節(jié)詳盡的報告。
Le relevé de dénombrement doit être rapproché avec les registres tenus par l'assistant aux finances, à la date du dénombrement.
具體地點的實物清點應(yīng)與財務(wù)助理保管的記錄在清點當(dāng)日的數(shù)據(jù)進行核對。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
項目廳答復(fù)說,同意審計委員會的建議并將每年盤點庫存資產(chǎn),以便更密切地監(jiān)測庫存情況。
Deux dénombrements complets des biens ont été effectués au siège et dans les bureaux de pays au cours de l'exercice biennal.
在本兩年期,在總部和國家辦事處對資產(chǎn)進行了兩次全面實物清點。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各辦事處保證將補上缺失的信息,并將對庫存進行實物盤點納入其辦事處的管理計劃。
Au niveau le plus simple, les données administratives sont un dénombrement des élèves et étudiants, de préférence par sexe, par classe et par age.
在最簡單的層次上,行政數(shù)據(jù)能夠說明校內(nèi)學(xué)生的情況,最好是按照性別、年紀(jì)和年齡分別說明。
Le Bureau de l'audit continuera de recommander aux bureaux de pays de procéder chaque année à un dénombrement des stocks pour détecter les articles manquants.
審查處將繼續(xù)建議國家辦事處進行年度盤存清點,以確定庫存物品是否有所損失。
La question se pose de savoir si la Commission du recensement sera en mesure de procéder à un recensement complet ou seulement à un dénombrement partiel.
尚不清楚人口普查委員會是否能夠進行全面人口普查還是僅進行部分人口普查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com