Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但這兩位老顯然已經(jīng)逾越
恐懼。
être dépassé: démodé, désuet, périmé, suranné,
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但這兩位老顯然已經(jīng)逾越
恐懼。
La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.
200貝克/升的限值業(yè)已超過。
Produit de la physique objectifs sont atteints ou dépassé les normes.
產(chǎn)品各項(xiàng)物理指標(biāo)均達(dá)到或超過標(biāo)準(zhǔn)。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,當(dāng)火車還沒有到錫德納姆的時(shí)候,路路通突然絕望地大叫一聲。
Cet ouvrage a dépassé le trois centième mille.
這部作品(的印數(shù))已超過30萬冊(cè)。
Il est dépassé dan le domaine de salaire.
他在工資方面被超過。
L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.
昨天每盎司價(jià)突破
1,500
。
Elle a dépassé tous ses camarades de classe.
她超過所有同班同學(xué)。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份陰影部分的酒都還在貯藏中,尚不決定上市。因?yàn)檫€沒將它發(fā)揮到品質(zhì)極至。
Il a dépassé le cap de la trentaine.
〈轉(zhuǎn)義〉他已過30歲。
Seuls cinq pays ont, jusqu'à présent, atteint ou dépassé cet objectif.
迄今只有5個(gè)國家滿足或超過這一指標(biāo)。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6?%.
如果我們考慮到近來經(jīng)濟(jì)年增長率超過6%,這項(xiàng)改革是令鼓舞的。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
道主義組織過去一直能夠?qū)Ω哆@一問題,但現(xiàn)在卻可能應(yīng)付不
局面。
Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它不合時(shí)宜、運(yùn)作失調(diào)、沒有效力且費(fèi)高昂,應(yīng)當(dāng)重新設(shè)計(jì)。
Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.
我們已超過我們大家商定的最后期限。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,運(yùn)送陳舊設(shè)備的實(shí)性值得懷疑。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,僅有5個(gè)國家達(dá)到或超過這一指標(biāo)。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
對(duì)緊急呼吁作出的巨大響應(yīng)超出所有預(yù)期。
Les?commer?ants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主們慷慨地為顧客賒帳,但由于能力有限已是捉襟肘。
Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.
這些走廊養(yǎng)護(hù)不足,技術(shù)指標(biāo)落后,多式聯(lián)運(yùn)互聯(lián)性差。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com