Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了一扇擋住且堵上
小門,然而忽然她能進(jìn)去了。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了一扇擋住且堵上
小門,然而忽然她能進(jìn)去了。
Le batiment a été saccagé et du matériel dérobé.
建筑遭到洗劫,設(shè)備也盜走。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少資產(chǎn)并移至國外,經(jīng)驗(yàn)數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)少之又少。
Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.
發(fā)現(xiàn)保險(xiǎn)柜打開,一大筆
款
取走。
Ils auraient dérobé 12 des 14?volumes de pétitions.
據(jù)稱他們?cè)?4卷申訴書中竊取了12卷。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事會(huì)兩次逃避了它。
La BCK demande à être dédommagée de la perte de numéraire dérobé de ses coffres.
科威特中央銀行就其金庫中現(xiàn)金損失索賠。
De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bient?t restituées.
結(jié)果,我們期待著從其中一個(gè)集裝箱中取走武器將很快歸還。
On lui a dérobé son sac.
她包
偷了。
Michael Schumacher, accompagné de Jean Todt, a quitté l'h?pital par une sortie dérobée, sans faire de déclarations.
舒馬赫則在讓托德陪同下,從一個(gè)隱秘出口離開了,他沒有發(fā)表
何聲明。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
據(jù)報(bào)告,5名平民在戰(zhàn)斗中打死,包括一名婦女,另有536頭牛遭劫
。
Les voitures et autres biens de valeur dérobés semblent être principalement revendus au Tchad ou en Libye.
盜汽車和其他貴重物品似乎大多運(yùn)到乍得和利比亞變賣。
Néanmoins, le Gouvernement des états-Unis s'est dérobé à son obligation de mettre en pratique les décisions du Comité spécial.
但是,美國政府推卸其落實(shí)特別委員會(huì)各項(xiàng)決定義務(wù)。
Le 19?décembre, un groupe armé a attaqué des rapatriés à Arwa (Darfour-Ouest) et dérobé 150 vaches et 300 moutons.
12月19日,一個(gè)武裝團(tuán)伙攻擊了Arwa(西達(dá)爾富爾)回返者并搶劫了150頭牛和300只羊。
Ces articles ont été dérobés d'un entrep?t dont la personne en question était la seule à avoir la clef.
這些物品是從有關(guān)人員是其為唯一鑰匙保管人倉庫中盜竊
。
Au niveau des pays toutefois, des recherches intéressantes ont été menées sur le montant des avoirs dérobés dans certaines affaires.
但是,在國家一級(jí),就具體案件中走多少資產(chǎn)開展了一些令人感興趣
工作。
Le Ministère réclame une indemnité correspondant au montant des fonds dérobés dans ses coffres-forts, notamment au Département général des finances.
內(nèi)政部要求賠償從其各個(gè)保險(xiǎn)箱、包括從財(cái)務(wù)總部保險(xiǎn)箱中取走
現(xiàn)金損失。
En 1966, il avait été dérobé lors d'une exposition publique en Angleterre, mais fut retrouvé quelque temps après dans une poubelle.
1966年,在英國舉辦世界杯之前,面向大眾開放展覽過程中
盜,雖經(jīng)英國警方多方查找,但均以失敗告終。
Cela permettrait une réduction notable du commerce illicite de ces armes, qui risquent d'être dérobées ou détournées vers le trafic illicite.
這將有效地限制這類武器非法貿(mào)易,因?yàn)樗鼈兛赡艹蔀?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/is85HWJ@VEZo4HfthaR6VAkQxpk=.png">偷竊和
轉(zhuǎn)移到非法貿(mào)易
目標(biāo)。
Nombre des armes, bien que, regrettablement, pas toutes, dérobées à la fin de l'an dernier, ont depuis été restituées ou retrouvées.
去年底拿走
槍支迄今已有許多——但遺憾
是并非全部——?dú)w還或繳回。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com