Cela peut lui attirer du désagrément.
這可能給他帶來麻煩。
Cela peut lui attirer du désagrément.
這可能給他帶來麻煩。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我們對任何不方便感到遺憾。
L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.
葉利欣科大使對此造成的任何不便表示歉意。
Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.
我們告訴你們這些事實,因你們是我們的朋友,我們希望
您免除不快。
Le Malawi conna?t d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.
在馬拉維看來,維和部隊的選擇和部署之間,時間拖得太長。
Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.
本院謹就延遲提交意見和因此造成的任何不便表示歉意,我們并非故意之。
Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.
這個國鄰國討厭,無權生活在這個區(qū)域?!?/p>
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像這樣坐在岸上談情說愛吹海風是不是有別樣的浪漫呢?
Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!
克服了傳統(tǒng)油煙機碰頭,熏臉,滴油,油煙散失,難拆洗等諸多不便!
Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.
第49街上的泊車位在雨天會造成不便,并且妨礙常駐代表的工作。
Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.
直布羅陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空見慣的障礙,是不對的。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在購置細胞抑制藥劑時遭遇嚴重困難之外,用品的購買和補充也極不便和延誤時日。
Elle a également soutenu que ces formalités causaient ind?ment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.
格魯吉亞方面還認,檢查程序?qū)ν鶃碛谒雇吣竞妥娓竦系蠀^(qū)的當?shù)孛癖娫斐闪藷o謂的不便。
Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.
對不起,我們無法找到您要的文章。此消息將會被記錄,我們會查看是否有任何問題,對給您造成的不便我們深表歉意。
Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.
對不吸煙者造成的代價包括由于接觸到環(huán)境中的煙味而對健康造成損害以及感到討厭和煩擾。
Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit?.
戰(zhàn)俘之拒絕答復者不得加以威脅,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇?!?/p>
Les chocs économiques, que vos nations -?les nations les plus riches?- supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entra?nent pour nous de graves bouleversements économiques.
你們國,也即更富裕的國
,可以毫不費力地抵御經(jīng)濟沖擊,只會感到暫時的不方便,但我們來說,沖擊將帶來極其嚴重的經(jīng)濟混亂。
Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.
一些代表團強調(diào)需要盡量減少對向海上遇險人士提供援助的方面造成的不便(如,不應有的延誤、財政負擔或其他困難)。
Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.
Arkia航空公司解釋說,公司雖然對他們造成的不便表示遺憾,但不得登機的政策是符合安全總局制定的方針的。
Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.
澳大利亞高等法院在Oceanic Sun Line訴Fay案中堅持以騷擾作判斷對被告造成不便的標準。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com