轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

désertion

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

désertion

音標(biāo):[dezεrsj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. (軍隊(duì)中的)潛, 跑, 開小差
désertion en présence de l'ennemi臨陣脫
désertion à l'ennemi投敵

2. 拋棄, 舍棄
la désertion des campagnes par les populations原有居民紛紛拋棄農(nóng)村

3. 〈轉(zhuǎn)義〉(對(duì)政黨、事業(yè)等的)背叛, 背棄, 叛離;脫黨 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
abandon,  apostasie,  défection,  reniement,  renoncement,  fugue,  insoumission,  lachage,  trahison
反義詞:
engagement,  dévouement,  défense,  fidélité,  ralliement
聯(lián)想詞
trahison背叛,叛變;désobéissance不服從,不順從;défection變節(jié),背叛;désorganisation瓦解,解體;passivité,消極;lassitude疲倦,疲乏;rébellion造反;abstention戒除;révolte;mutinerie反叛,反抗,叛亂;disgrace失寵;

Un long week-end sous le soleil et c’est la désertion des salles de cinéma.

陽(yáng)光下漫長(zhǎng)的一周,電影院里則是一片愁云慘霧,門可羅雀。

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本報(bào)告所述期間,有關(guān)兵的報(bào)告也有所增加。

De nouvelles désertions ont été signalées le 6?septembre.

6日?qǐng)?bào)告了更多開小差情況。

Les défections et les désertions sont courantes.

和開小差等現(xiàn)象司見慣。

Ce?n'était pas la première fois qu'ils devaient appuyer la désertion d'une personnalité cubaine.

他們已不是第一次接應(yīng)所投誠(chéng)的古巴要人。

Dans certains cas, les disparitions de gendarmes seraient, selon les témoignages recueillis, des actes de pure désertion.

據(jù)獲得的證詞稱,在某些情況下,憲兵的失蹤是純粹的兵行為。

Elle aimerait en savoir plus sur les causes exactes des migrations, telles que la désertion, la violence, etc.

她想更清楚地知道移徙的確切原因,諸如遺棄、暴力等。

En juin, trois enfants accusés de désertion ont également été tués par des éléments ma? ma? à Nyamilima.

,3名控為兵的兒童也在Nyamilima馬伊馬伊分子殺害。

à Kinshasa, condamnation à mort par la COM du commandant Mwandamvila, pour désertion de poste en temps de guerre.

Mwandamvila司令因軍事法庭判處死刑。

Enfin, les juges compétents en matière de désertion n'ont jusqu'à présent infligé que des peines très légères en ce qui concerne l'insoumission.

最后,有資格處理的法院迄今為止對(duì)拒絕應(yīng)征的人判刑非常輕。

M.?Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦內(nèi)先生說(shuō),在有些情況下,例如在反納粹主義的斗爭(zhēng)中,離部隊(duì)是不能合法化的。

L'armée tchadienne patit d'un taux de désertion élevé, les déserteurs ralliant aussi bien la rébellion contre Déby que l'ALS et le MJE.

乍得軍隊(duì)倒戈率很高,倒向反代比的反叛團(tuán)體、解放軍和正義與平等運(yùn)。

La désertion, qui entra?ne généralement la peine de mort, a de fa?on surprenante été punie de 39?mois de prison par cette ??Cour martiale??.

對(duì)軍隊(duì)的指控通常處死刑,但在這次“軍法審判”中,最令人驚訝的是只處徒刑39個(gè)月。

Il s'ensuit une désertion de ces secteurs, synonyme d'accroissement du ch?mage, d'une part, et de baisse de productivité et de revenus, d'autre part.

結(jié)果是這些部門逐漸蕭條,這意味著失業(yè)率上升,生產(chǎn)力和收入下降。

Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a)?désertion, mutinerie et insubordination; b)?incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c)?capitulation ou conspiration.

《軍法典》規(guī)定的罪行包括:(a) 脫離、兵變和拒絕服從軍令;(b) 縱火或摧毀為軍隊(duì)提供的基礎(chǔ)設(shè)施,和(c) 投降或謀反。

L'auteur doit encore prouver que son acte de désertion et ses activités politiques sont la cause d'un risque réel de torture en cas de retour.

撰文人還必須證明兵役行為和他的政治活引起如果他返回將受酷刑的真正危險(xiǎn)。

L'adultère, la désertion, la cruauté ou la folie sont des facteurs pouvant être utilisés pour démontrer que la rupture est complète, sans espoir de réconciliation.

通奸、遺棄、虐待或精神錯(cuò)亂等因素可用來(lái)證明婚姻已經(jīng)徹底破裂,沒(méi)有再挽回的余地了。

Toutes les parties prenantes ont indiqué à la mission d'évaluation technique qu'il s'agissait là d'une mesure essentielle pour prévenir les désertions et la désintégration des forces.

所有對(duì)話者均向技術(shù)評(píng)估團(tuán)建議,采取這項(xiàng)措施對(duì)于防止部隊(duì)出現(xiàn)開小差和瓦解的情況是至關(guān)重要的。

De modestes progrès ont également été accomplis récemment lorsque deux recrues mineures qui avaient été emprisonnées pour désertion ont été libérées et ont vu leur condamnation annulée.

最近,釋放了兩名因當(dāng)兵而監(jiān)禁的未成年人新兵,并撤銷了案件。

Le problème de la désertion et de la défection d'agents de sécurité du Gouvernement fédéral de transition ayant déjà re?u une formation est de tout autre ampleur.

一個(gè)大得多的問(wèn)題涉及到受過(guò)訓(xùn)練的過(guò)渡聯(lián)邦政府安全人員的叛和離隊(duì)。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désertion 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。