轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

désobéir à

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

désobéir à

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
vt. indir
不服, 不順, 違抗

Ce gar?on désobéit à son professeur.

這個(gè)男孩不聽(tīng)老師的話(huà)。

Il désobéit à la loi.

違反了法律。

Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

許多這些兒童是因?yàn)闀缯n和不服父母而被監(jiān)禁的。

T'acharnes pas aguellid, j'ai clairement désobéis à la loi 5.1 et s'ils avaient un doute, je leur ai confirmé dans l'appeal.

我很明顯的違反了規(guī)則5.1,并且當(dāng)他有疑問(wèn)的時(shí)候,我在他的詢(xún)問(wèn)中向他確認(rèn)了。

Les enfants commencent avec des histoires de l'Ancien Testament dont la principale le?on à tirer est que le pire qu'un individu puisse faire est de désobéir à Dieu.

學(xué)童《舊約》的故事開(kāi)始聽(tīng)講;主要傳授的信息是人所能做的最壞的事情就是不遵上帝的旨意。

Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.

果反抗或暈船,或?qū)镒咚?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">的人有任何不,就會(huì)被扔進(jìn)冰冷的大西洋。

Les officiers des FDI qui avaient arrêté a-Shafi l'avaient accusé de désobéir à un ordre du commandant de la zone sud interdisant aux citoyens israéliens de pénétrer sur les territoires palestiniens.

首先拘留a-Shafi的以色軍官員譴責(zé)他違反了南方司令部司令的命令,該命令禁止以色公民進(jìn)入巴勒斯坦領(lǐng)土。

De fait, la Rapporteuse spéciale a appris que 80?% des hommes interrogés dans le cadre de la même étude estimaient que la violence contre les femmes était une question purement familiale et ont cherché à justifier ce type de violence dans les cas où les femmes manquaient de respect ou désobéissaient à leur partenaire.

事實(shí)上,特別報(bào)告員還了解到,制訂這份調(diào)查報(bào)告時(shí)所訪問(wèn)的80%的男人都認(rèn)為暴力侵害婦女嚴(yán)格地講是家庭內(nèi)部事件,而且試圖說(shuō)明果婦女對(duì)父母不尊重和不服,這種暴力就是有道理的。

Il a déclaré que la décision du Cabinet avait été prise après que l'armée népalaise avait désobéi à plusieurs reprises aux politiques et aux ordres du Gouvernement, que la mesure prise par le Président Yadav avait été inconstitutionnelle, et qu'il fallait faire en sorte de la rectifier et de garantir la ??suprématie civile?? sur l'armée.

他表示,政府決定辭職,是因?yàn)槟岵礌栜婈?duì)多次違反政府政策和命令,亞達(dá)夫總統(tǒng)的行動(dòng)違反憲法,應(yīng)該采取步驟加以糾正,并確?!叭嗣駲?quán)力高于”軍隊(duì)。

Concernant les chatiments corporels, les Bahamas ont noté que, s'agissant des enfants, la législation bahamienne permettait aux parents de recourir aux chatiments corporels pour corriger un enfant de moins de 16?ans qui s'était mal conduit ou avait désobéi à un ordre légitime; les parents avaient également le droit de déléguer ce pouvoir de correction à un ma?tre d'école.

巴哈馬在評(píng)論體罰問(wèn)題時(shí)指出,就兒童而言,巴哈馬法律準(zhǔn)許父母使用體罰來(lái)糾正16歲以下兒童的不端或忤逆合法要求的行為;法律也允許父母授權(quán)校長(zhǎng)實(shí)施這種糾正措施。

Elles peuvent hésiter à signaler un incident et à rechercher une aide, à cause des préjugés au sein de la société, de leur méfiance à l'égard du système de justice pénale ou d'un milieu hostile, ou parce qu'elles croient qu'un homme a le droit de battre une femme, en particulier si elle a désobéi à son conjoint, son père ou ses frères.

婦女可能不愿報(bào)告事件和尋求幫助——由于社會(huì)指責(zé)、對(duì)刑事司法制度的不信任或者敵對(duì)的環(huán)境,或者因?yàn)閶D女相信男子有權(quán)毆打婦女,特別是在婦女不服丈夫、父親或兄弟的情況下。

Quiconque qui, verbalement, devant une foule ou un rassemblement de personnes, ou dans une publication distribuée ou publiée pour être distribuée, ou dans tout autre message destiné au public, incite ou tente d'une autre manière d'inciter autrui à commettre un acte criminel, enfreint des droits civiques ou désobéit à l'autorité publique, sera condamné pour incitation à la rébellion ou à une peine d'emprisonnement d'au moins six mois.

凡以口頭方式對(duì)人群或宗教集會(huì),或在發(fā)行或印制供發(fā)行的出版物上,或在面向公眾的其他通告中,敦促或以其他方式試圖誘使人實(shí)施犯罪、逃避公民義務(wù)或不服公共當(dāng)局者,則應(yīng)以煽動(dòng)反叛罪處以罰款或最多六個(gè)月監(jiān)禁。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 désobéir à 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。