Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il e?t volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使他憤怒,狂風(fēng)使他發(fā)瘋,他真想用一條鞭子把這個(gè)傲慢馴
大海痛揍一頓!
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il e?t volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使他憤怒,狂風(fēng)使他發(fā)瘋,他真想用一條鞭子把這個(gè)傲慢馴
大海痛揍一頓!
Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?
但是如果有人頑固對(duì),你就
會(huì)給他一記耳光嗎?
Il semblerait que les gardiens en?augmentent la puissance lorsque M. al-Marri est jugé ?désobéissant?.
據(jù)報(bào)告,當(dāng)認(rèn)為他“老實(shí)”時(shí),電扇
轉(zhuǎn)速就會(huì)提高。
La pratique asiwalid selon laquelle les parents envoient leurs enfants désobéissants dans des prisons jusqu'à ce qu'ils demandent leur libération reste largement répandue.
長期以來,索馬里父母服管教
子女送進(jìn)監(jiān)獄,在他們下令釋放之前
得釋放,這種習(xí)俗仍然很普遍。
La pratique somalienne de longue date selon laquelle les parents envoient leurs enfants désobéissants dans des prisons jusqu'à ce qu'ils demandent leur libération reste largement répandue.
長期以來,索馬里父母桀驁
馴
子女送進(jìn)監(jiān)獄,在父母下令釋放之前
得獲釋,這種習(xí)俗仍然極為普遍。
Dans une juridiction où il peut y avoir des forces tendant non pas à convaincre les électeurs de ne pas voter, mais bien à les intimider pour obtenir ce résultat, l'obligation légale de voter peut être un bon moyen de protéger les électeurs qui veulent voter mais craignent d'être vus désobéissant aux pressions dont ils ont fait l'objet.
在一種可能存在企圖是說服,而是恫嚇選民
去投票
勢力
管轄制度下,法律強(qiáng)制投票可以是保護(hù)那些希望投票,但是害怕被人看到
服從
許投票
壓力
選民
一種適當(dāng)
方式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com