Aucun poste supplémentaire n'est demandé pour l'exercice.
該財政期間,沒有增加任何員額。
Aucun poste supplémentaire n'est demandé pour l'exercice.
該財政期間,沒有增加任何員額。
M.?Elbadri (égypte) souhaite savoir qui l'a demandé.
Elbadri先生(埃及)想知道是哪個國家提出了這樣。
Je ne crois pas que le représentant ait demandé un vote.
我認(rèn)為該代表沒有請表決。
Des éclaircissements ont été demandés au sujet de ce changement de formulation.
有人還說明改動詞原因。
Les délégations ont par ailleurs demandé davantage de données de base actualisées.
代表團(tuán)還得到更多最新基本數(shù)據(jù)。
Il considère que les ressources supplémentaires demandées sont également indispensables au stade actuel.
常設(shè)員額增加是為了應(yīng)付法律和行政領(lǐng)域需。
Il recommande donc que l'Assemblée générale approuve les ouvertures de crédits additionnels demandées.
它因此建議大會應(yīng)批準(zhǔn)額外所需經(jīng)費。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
選舉委員會也已請聯(lián)合國協(xié)調(diào)國際上提供支助。
Il est demandé à chaque laboratoire d'effectuer les analyses demandées par la COCOVINU.
每個實驗室需按照監(jiān)核視委具體進(jìn)行分析。
Troisièmement, il a été demandé d'utiliser cette proposition comme base pour ces consultations.
第三項是把這一特定提議作為這些磋商基礎(chǔ)。
à ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今為止,沒有任何進(jìn)入圖瓦盧人申請難民地位案件。
Le Comité recommande d'approuver la création des 11 postes temporaires demandés pour cette section.
委員會建議批準(zhǔn)請為該科設(shè)置11個新臨時員額。
Ces derniers mois, le Gouvernement syrien a publiquement demandé la reprise des négociations avec Isra?l.
敘利亞政府最近數(shù)月公開呼吁恢復(fù)同以色列談判。
L'extradition d'un Néo-Zélandais est également demandée pour viol et attentat à la pudeur.
同時也正在設(shè)法引渡一名新西蘭人,指控他犯強奸和猥褻侵犯罪。
Le Président dit que le représentant du Costa Rica a demandé à participer au débat.
主席說哥斯達(dá)黎加代表請參加討論。
La Sous-Commission et l'Instance permanente avaient toutes deux demandé la proclamation d'une deuxième décennie.
她注意到,工作組、小組委員會和常設(shè)論壇都宣布第二個十年。
Le Comité ne recommande pas d'approuver la création du poste d'agent des services généraux demandé.
委員會不建議核準(zhǔn)請增設(shè)一般事務(wù)人員員額。
C'est également la raison pour laquelle nous avons demandé que l'on procède à un vote.
而這也是我們進(jìn)行表決理由。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄羅斯聯(lián)邦在全面遵守相關(guān)條款方面不需援助。
Il?prie également l'état partie de?fournir les données statistiques demandées expressément aux paragraphes?17, 18 et?27.
委員會還請締約國提供下文第17、18和27段具體統(tǒng)計信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com