Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
應(yīng)該為處于不利地位發(fā)展中國家提供特別、優(yōu)惠待遇。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
應(yīng)該為處于不利地位發(fā)展中國家提供特別、優(yōu)惠待遇。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
應(yīng)充分實施并進一步加強世貿(mào)組織規(guī)則中特別待遇和差別待遇規(guī)定。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差別待遇應(yīng)是各判
組成部分。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共體支持特殊和差別待遇原則,支持關(guān)注小型經(jīng)濟體
顧慮。
Treize Parties (voir le tableau?24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
締約(見表24)還在敏感度評估中使用了增
型氣候設(shè)想情況。
à cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉國測部門使用差分全球定位系統(tǒng)在孟加拉國全國各地收集了大
資料。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就業(yè)保障減少存在很多性別差異。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差別待遇這一首要原則是不可。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差動干涉測技術(shù)在測
地形以毫米計
位移
也非常有用。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基準站使差比全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng)服務(wù)成為可能。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不過,開放本身不一定是較高增長績效必然結(jié)果。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
應(yīng)該使發(fā)展中國家能夠全利用有關(guān)特殊和優(yōu)惠待遇
規(guī)定。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制藥工業(yè)必須承擔道義上責(zé)任,必須就差別價格采取更多措施。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女識字率上還存在巨大城鄉(xiāng)差別。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
維和部正在評估關(guān)于在試驗基礎(chǔ)上,在其一些特派團測試和安裝全球定位系統(tǒng)不同基準臺站備選
案和計劃。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高興是,本屆特別會議承認了不同價格
原則。
T.?Sowell (op.?cit., p.?165) rappelle qu'aux états-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美國,偏向扶持政策曾不斷在民意調(diào)查中遭到反對。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
為此目,還使用了NDVI總數(shù)殘留趨勢
法(RESTREND)。
Mais ces taux différentiels de prévalence doivent être vus au regard d'une population qui est encore rurale à 84?%.
但是,在看待這一患病率差別時,必須明白這個國家仍然有83%農(nóng)村人口。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠著有利于美元利差才對該貨幣形成了部分
支撐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com