Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我們不應該歧視艾滋病毒攜帶者 。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我們不應該歧視艾滋病毒攜帶者 。
Il faut sensibiliser à tous les niveaux contre les pratiques qui discriminent les femmes.
必須在各級加宣傳,使人們了解歧視婦女各種作法。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
這里生活著一群被社會隔離、歧視人們,生活不幸與不公正使他們變得極其敏感和暴力。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止歧視規(guī)定特別適用于解雇。
Si tel est le cas, le système de pension à Bahre?n discrimine contre les femmes.
如果情況屬實,那么巴林養(yǎng)老金制度就是歧視婦女。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理會不應有選擇地采取行動或在區(qū)域和局勢之間采取歧視性行動。
Les femmes ne sont pas discriminées en Lettonie dans le domaine des soins de santé.
在拉脫維亞,婦女行使其保健權(quán)利沒有遭到歧視。
Les?personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.
那些保留文化、習慣和習俗人受到了歧視,他們被認為是未開化人。
Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.
聯(lián)合國沒有任何理由因母語而歧視這些國家國民或令其處于劣勢。
Ces exemples montrent bien que les femmes sont plus susceptibles d'être discriminées dans les petites entreprises du secteur privé.
上面例子說明,在私營部門小型企業(yè)中,婦女更容易受到歧視。
Ils doivent donner des chances égales à tous leurs citoyens, sans les discriminer ou les marginaliser.
它們必須讓所有公民都有機會,而不是區(qū)別對待或?qū)⑵渫葡蜻吘墶?/p>
Les cadres continuent de recevoir des formations qui doivent les aider à réaliser des évaluations personnelles non discriminantes.
干部繼續(xù)接受一些培訓,幫助其完成非歧視性個人評估。
Ces mesures ont été prises pour prévenir et éliminer les attitudes stéréotypées qui peuvent discriminer contre la femme.
采取這些措施旨在防止和消除可能有助于歧視婦女各種陳舊觀念。
Alors, ni la loi 028, ni le Code de travail ne discriminent la femme dans l'accès à l'emploi
第028號法和勞工法都不歧視婦女就業(yè)。
La situation inacceptable actuelle des populations palestiniennes, notamment sur les plans économique, social et humanitaire, est celle d'une population discriminée.
巴勒斯坦居民目前在經(jīng)濟、社會和人道主義等方面處境惡劣類似受歧視民族處境。
Cependant, les traditions sociétales multiplient les obstacles qui empêchent les groupes discriminés de participer entièrement aux processus de prise de décision.
然而,社會傳統(tǒng)又使阻礙被歧視群體全面參與決策進程障礙倍增。
La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.
遺產(chǎn)繼承、夫妻財產(chǎn)和捐贈方面法律仍然受傳統(tǒng)習俗制約,這些習俗包含歧視婦女內(nèi)容。
Il y a néanmoins des pratiques qui si elles ne visent pas à discriminer ont été jugées par les tribunaux comme discriminatoires.
然而,有做法,雖然不是有意歧視,但經(jīng)法院檢驗后裁定為帶有歧視性。
Elle a pour but de modifier les conditions cadres discriminantes, de prévenir, réduire ou d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées.
這部法律旨在改變辨別殘疾條件,并防止、減少或消除給殘疾人帶來傷害不平等現(xiàn)象。
Les dispositions ouvrent des pratiques qui, bien qu'elles ne tentent pas à discriminer sont discriminatoires dans leurs conséquences et doivent être revues.
規(guī)定包括盡管不是故意歧視,但實際上帶有歧視性并且應予審查做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com