Entre les grandes religions, il y a des ressemblances et des dissemblances.
宗教之間有相似之處
有不同之處。
Entre les grandes religions, il y a des ressemblances et des dissemblances.
宗教之間有相似之處
有不同之處。
Certes, la Méditerranée n'est pas un espace homogène, en raison de ses disparités économiques, ses différences culturelles et ses dissemblances politiques et militaires.
當然,由于經(jīng)濟、文化、政治和軍事上存
差異,因此不是一個單一均質(zhì)的
區(qū)。
En effet, au-delà des dissemblances qu'offrent ces ressources, il sait que les travaux consacrés aux eaux souterraines transfrontières pourraient rejaillir sur les travaux futurs de codification de la Commission concernant le pétrole et le gaz naturel.
盡管他了解這些資源的差別,但承認說,有關(guān)跨界
下水的工作可能影響委員會關(guān)于石油和天然氣的將來編纂工作。
En effet, au-delà des dissemblances qu'offrent ces ressources, il sait que les travaux consacrés aux eaux souterraines transfrontières pourraient rejaillir sur les travaux de codification concernant le pétrole et le gaz naturel si la Commission devait ultérieurement en entreprendre.
他意識到這些資源之間存
差異,但他承認,如果委員會今后要對石油和天然氣開展編纂工作,則有關(guān)跨界
下水的工作可能會影響到這項工作的進行。
Au lieu de mettre en exergue les dissemblances créées par des différences ou des incertitudes historiques ou culturelles, nous devrions tous nous efforcer d'accepter nos différences et de faire de ces dernières des passerelles pour rassembler les nations et les peuples et créer les conditions d'un règlement pacifique des conflits de longue date.
我們家應(yīng)當接受我們之間存
的差異,并利用這些差異作為橋梁,實現(xiàn)
國和
國人民團結(jié),為和平解決曠日持久的沖突創(chuàng)造條件,而非加劇因歷史或文化差異或疑慮而造成的分歧。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com