Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳時間按正常出勤計算,超過規(guī)定時間按事假計算。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳時間按正常出勤計算,超過規(guī)定時間按事假計算。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entra?né des dépassements budgétaires.
她關(guān)切地注意到一些嚴重不遵守
政指示而造成過度支出
情況。
Le dépassement de co?ts total s'est finalement inscrit à 1?665?400 dollars pour l'exercice 2003-2004.
委員會當(dāng)時獲悉,聯(lián)塞部隊2003/04期間預(yù)算執(zhí)
情況報告將會報告所預(yù)計
超支情況,屆時將會請大會追加批款。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
這類信息將幫助他們了解工作人員業(yè)績,提醒他們即將出現(xiàn)項目費用超支問題。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6?millions de dollars.
在本財政年度結(jié)束時這些估計數(shù)將超支5 600 000美元。
Le dépassement s'explique principalement par des augmentations du montant de l'indemnité de subsistance (missions).
所需費用增加,由于特派任務(wù)生活津貼費率提高。
Dans certains cas, des dépassements des budgets relatifs aux projets ont pu se produire.
在特定情況中,項目預(yù)算可能開支過度。
Des dépassements de co?ts ont été enregistrés pour certains marchés.
有些合同費用超出原先
合同價值。
Un dépassement de crédits de 950?692 dollars est prévu pour cet exercice.
預(yù)計本兩年期將超支950 692美元。
Le dépassement s'explique par la fourniture de services médicaux spécialisés par des prestataires privés.
所需經(jīng)費增加,由于請私人供應(yīng)商提供專門醫(yī)療咨詢服務(wù)。
Sans cette précaution, on court le risque de gaspillages importants et de dépassements de crédits.
如果不能確定否可以通過現(xiàn)有系統(tǒng)合同滿足核心需求,有可能造成效率大幅度降低和支出過多。
Pour nous le dialogue suppose le dépassement de la diversité comme simple acte de tolérance.
對我們來說,對話預(yù)示著超越單純地對多樣性表示寬容。
Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
該建議載有提到每個項目費用
分類帳。
Néanmoins, il trouve préoccupante la persistance des dépassements constatés à cette rubrique par la MINURCAT.
然而,中乍特派團該本預(yù)算項目下支出持續(xù)高于預(yù)算
情況引起了關(guān)注。
Des contr?les internes ont été mis en ?uvre pour éviter les dépassements de co?ts.
實了內(nèi)部控制,以避免費用超支。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那時起,德國已成為成功地消除這一分裂象征。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都對我們世界觀產(chǎn)生了影響。
Ce dépassement est d? aux fluctuations monétaires.
這因為匯率波動
影響所致。
Toutefois, les dépassements de délais ne font pas l'objet d'un suivi.
但,對超時情況沒有采取任何后續(xù)
動。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不過,沒有就超支采取后續(xù)動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com