Un fort vent latéral a déporté l'avion.
強(qiáng)勁側(cè)風(fēng)使飛機(jī)偏離航向。
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
強(qiáng)勁側(cè)風(fēng)使飛機(jī)偏離航向。
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
你曾經(jīng)驅(qū)逐、流放或
要求離開(kāi)一個(gè)國(guó)家?
Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.
巴勒斯坦人放逐,流亡它鄉(xiāng)。
Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.
遣返、驅(qū)逐或引渡以及
禁止入境
外國(guó)人登記冊(cè)。
Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.
驅(qū)逐者在湯加入境時(shí),護(hù)照將
沒(méi)收并注銷。
Des millions d'êtres humains -?des hommes, des femmes et des enfants?- y ont été déportés.
成百萬(wàn)人——男女老幼——送進(jìn)這些集中營(yíng)。
Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.
迄今,犯叛國(guó)罪囚徒均放逐到新喀里多尼亞。對(duì)徳雷福斯來(lái)說(shuō),這
遇未免過(guò)于寬厚和溫柔。
Depuis les années 90, plus de 260?000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以來(lái),從前260 000多名
放逐者及其家屬已經(jīng)回到克里米亞。
Il recommande aussi à l'état partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.
委員會(huì)也建議締約國(guó)著手通過(guò)有關(guān)補(bǔ)償原驅(qū)逐者
法律草案。
Dans le texte anglais, l'expression ??déporté ou transféré de force?? est interchangeable avec ??déplacé de force??.
“驅(qū)逐出境或強(qiáng)行遷移”與“強(qiáng)迫遷離”通用。
De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.
同,60名巴勒斯坦
遞解者中迄今只有16名
允許返回伯利恒。
L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre état ou un autre lieu.
告人把一人或多人驅(qū)逐出境或遷移到另一國(guó)家或另一地點(diǎn)。
Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.
在家中私藏糧食或其他食品農(nóng)民遭驅(qū)逐或處決。
Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.
不幸是,對(duì)GUUAM 區(qū)域聯(lián)盟國(guó)家
難民、內(nèi)部流離失所者以及以前
驅(qū)逐出境人民
援助越來(lái)越少。
Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire conna?tre de peur d'être arrêtés et déportés.
不斷逃到巴基斯坦阿富汗人因怕
逮捕和遭驅(qū)逐,不愿申報(bào)身份。
S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?
驅(qū)逐出境者
這次暴動(dòng)真
如國(guó)家監(jiān)獄長(zhǎng)所堅(jiān)稱
那
,是企圖越獄逃跑嗎?
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853人非自愿遣返科索沃,其中人數(shù)最多
一批
從德國(guó)遣返(208人)。
La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.
警察還應(yīng)將根據(jù)國(guó)際協(xié)定驅(qū)逐出境外僑送至國(guó)家邊界并指示其出境。
Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.
無(wú)正當(dāng)理由不得將其引渡或驅(qū)逐到另一個(gè)國(guó)家或剝奪其國(guó)籍。
Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.
必須驅(qū)逐出境外僑得由警察送至國(guó)家邊界并指示其出境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com