Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
據(jù)報(bào)告,所有受害者都押在敘利亞。
Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.
據(jù)報(bào)告,所有受害者都押在敘利亞。
Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.
違反現(xiàn)行法律者被押在監(jiān)獄里。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮喪,疲乏,缺乏感情……我們被禁錮在身體中。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在過(guò)去的這些起訴中被定罪和判刑的許多人仍被監(jiān)禁。
La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.
據(jù)報(bào)道,蘇丹監(jiān)獄中的大多數(shù)婦女是由于這些類型的犯罪而被監(jiān)禁。
Quel que soit le moment, environ 10?millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.
在任何時(shí)候,全世界大約有1千萬(wàn)人受監(jiān)禁。
Là, alors qu'il était interrogé, on l'aurait battu et menacé de faire emprisonner sa famille.
據(jù)說(shuō)他在那里受審問(wèn)時(shí)遭毆打并威脅把他家屬投入監(jiān)獄。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整個(gè)城市在城墻之后成了監(jiān)獄。
Toute personne soup?onnée pour des raisons politiques est emprisonnée.
任何因政治原因受的人都被投入監(jiān)獄。
Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.
遭拘留和監(jiān)禁的土著青年人比例過(guò)大。
Les autorités des états-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.
美國(guó)當(dāng)局做出的反應(yīng)是逮捕,甚至將其中許多人送進(jìn)監(jiān)獄。
Plus de 60?% des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被監(jiān)禁的婦女中有60%以上是美國(guó)黑人裔或拉丁美洲裔。
Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.
數(shù)千名婦女被指控犯有通奸或其他罪行而被拘禁。
Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.
被指控者則要押很長(zhǎng)一段時(shí)間才提審。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍衛(wèi)自己森林的社區(qū)和領(lǐng)導(dǎo)人均受監(jiān)禁和隨意騷擾。
Le 17?juin, elles ont été inculpées pour entrée illégale au Cambodge et emprisonnées.
17日,她們被指控非法進(jìn)入柬埔寨而被監(jiān)禁。
Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.
這種合作將使我們能夠確定和摧毀犯罪組織,逮捕他們的首領(lǐng)。
En fait, après le retrait d'Isra?l, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.
事實(shí)上,以色列撤出后,加沙變成了一個(gè)封閉囚禁的社會(huì)。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41?600 personnes.
巴勒斯坦的蓋勒吉利耶城幾乎在四周都被墻圍起來(lái),等于在實(shí)際上把該城的41 600人禁閉起來(lái)。
Ces personnes qui peuvent très bien être innocentes de tout crime sont emprisonnées avec des criminels endurcis.
這些也許根本就是無(wú)辜的人與一些不知悔改的罪犯押在一起。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com