La femme est encline à la méfiance.
女人。
La femme est encline à la méfiance.
女人。
Ils n'étaient donc pas enclins à approuver cette demande.
此,成員們認(rèn)為不能批準(zhǔn)這一請(qǐng)求。
Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.
所處地位最不利的社會(huì)最有可能陷入暴之中。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些代表團(tuán)不愿意委員會(huì)進(jìn)一步討論這個(gè)議題。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
這種風(fēng)險(xiǎn)在別法別高,他們有偏愛(ài)他們自己專門領(lǐng)域的傾向。
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.
別報(bào)告員傾向于贊同這一觀點(diǎn)。
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ce point de vue.
別報(bào)告員傾向于同意這一看法。
Les professionnels sont peu enclins à signaler les cas, ce qui rend le système peu fiable.
專業(yè)人員不太愿意報(bào)告這類案件,此遵守報(bào)告規(guī)定的比例偏低。
L'enfant instruit est moins enclin à pratiquer la discrimination ou exposé au risque d'en être victime.
受過(guò)教育的兒童,較少可能歧視別人或被別人歧視。
Fort heureusement, un certain nombre d'états dotés d'armes nucléaires s'y sont montrés enclins.
然而許核武器國(guó)家都已恰當(dāng)?shù)仫@示出這方面的傾向。
Ce sont les pays développés qui se sont montrés le plus enclins à restreindre l'immigration.
尤其是,發(fā)達(dá)國(guó)家表現(xiàn)出了最強(qiáng)烈的限制移民傾向。
Je puis les assurer, qu'en ce qui me concerne, je suis enclin à être souple et souhaite l'être.
請(qǐng)他們相信,我就是一個(gè)愿意采取靈活態(tài)度和希望采取靈活態(tài)度的人。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威脅或思緒混亂的人常常容易受到他人的誘導(dǎo),而且往往會(huì)收回其證詞。
Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée.
很少消費(fèi)者愿意為數(shù)碼音樂(lè)下載付款。
Or, certains états se sont montrés peu enclins à créer un tel dispositif dans leur législation.
然而,一些國(guó)家對(duì)在立法中創(chuàng)建這種機(jī)制表現(xiàn)出某種不情愿。
Elles sont aussi davantage enclines à accepter des conditions de travail dangereuses et des bas salaires.
人更有可能接受有害的工作環(huán)境和低薪。
Il semble donc que les hommes sont plus enclins à prendre un congé parental temporaire qu'un congé parental régulier.
由此看來(lái)同正常的育兒假相比,男子更傾向于休臨時(shí)育兒假。
La situation est d'autant plus dangereuse aujourd'hui que nous sommes enclins à considérer les choses avec un certain détachement.
Nigel Calder在他的《核夢(mèng)魘》一書(shū)中寫(xiě)道:“國(guó)際戰(zhàn)略研究所所長(zhǎng)克里斯托夫·伯倫把一個(gè)小國(guó)可能對(duì)某一鄰國(guó)使用核武器的可能性列為核擴(kuò)散最糟糕的后果之一。
Si les pays développés sont les plus enclins à limiter l'immigration, les pays en développement suivent la même tendance.
發(fā)達(dá)國(guó)家顯示出強(qiáng)烈的限制移民傾向,但發(fā)展中國(guó)家也有這種趨勢(shì)。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在這種條件下生活的青少年很容易相應(yīng)激進(jìn)主義的號(hào)召。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com