Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.
人類地面的活動,如填埋垃圾,可能會
水層污染。
Les activités humaines de surface, par exemple l'enfouissement des déchets, peuvent polluer un aquifère.
人類地面的活動,如填埋垃圾,可能會
水層污染。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚燒或填埋可取得較高惠益。
L'enfouissement de déchets nucléaires à proximité de la frontière avec la Syrie est aussi inquiétant.
與敘利亞相鄰的邊界掩埋核廢料的問題也令人關切。
Evaluation qualitative des co?ts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根據(jù)焚燒、填埋等管技術而有所不同。
L'enfouissement des déchets nucléaires dans une partie de ce territoire fait planer le spectre d'une catastrophe écologique.
這塊土地上埋藏的核廢料是籠罩
他們頭上的生態(tài)災難的魔影。
Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à?l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.
白俄羅斯特別關注核廢料的處和掩埋以及核電站的退役問題。
Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.
某些泡沫碎屑也有可能被填埋處,甚或焚化處
。
Il y a une certaine incertitude dans la relation entre la profondeur d'enfouissement et la probabilité de découverte de l'objet.
埋深與彈藥被發(fā)現(xiàn)的概率之間的關系有一些不確定性。
Certains scientifiques estiment que l'enfouissement des cables pourrait provoquer une suspension de sédiments susceptible d'étouffer les coraux situés dans le voisinage.
一些科學家表示,埋設電纜可能攪動沉積層,這又會使附近的珊瑚窒息。
Ainsi, les avantages de l'incinération ou de l'enfouissement sont très importants par rapport aux co?ts totaux de ces technologies de gestion.
由此,焚燒或填埋的惠益大大高于這些管技術的總
本。
Mon pays, la Libye, continue de patir de l'enfouissement de mines et autres débris sur son territoire pendant la Deuxième Guerre mondiale.
我國利比亞繼面臨第二次世界大戰(zhàn)期間
我國領土上布雷和其他戰(zhàn)爭殘留物問題影響。
L'enfouissement des déchets nucléaires israéliens se poursuit dans une zone proche de la frontière syrienne au voisinage du sommet de Jabal al-Sheikh.
據(jù)稱以色列繼赫山山頂附近緊靠敘利亞邊界的一片土地上埋設以色列的核廢料。
Les déchets issus de la production des matériaux de construction, des textiles et des meubles sont évacués vers des sites d'enfouissement ou incinérés.
建材、紡織品和家具的生產過程中產生的廢物以填埋或焚化方式處
。
Le risque sismique peut être sensiblement plus élevé dans les zones humides et les lieux d'enfouissement que dans d'autres secteurs des centres urbains.
地震危害已經開墾的濕地和垃圾填埋地上,要比
城市中心的其他地區(qū)大得多。
Les autorités d'occupation israéliennes ont exposé notre territoire occupé à de graves dangers écologiques, avec l'enfouissement de déchets toxiques dans le Golan syrien occupé.
以色列占領當局使我國被占領土面臨嚴重的環(huán)境危險,它們將有毒的廢料埋被占領的敘利亞戈蘭。
Ici je parle des périodes cachées de cette même jeunesse, de certains enfouissements que j’aurais opérés sur certains faits, sur certains sentiments, sur certains événements.
過去我所談的是一些明顯的,眾所周知的經歷,現(xiàn)我談的則是同一個年輕時代的鮮為人知的階段,被我隱藏
某些行動,某些感情,某些事件里的那個階段。
Les sites d'élimination devraient être davantage aménagés, par exemple en instituant éventuellement l'utilisation des gaz d'enfouissement et en augmentant le niveau de traitement du lixiviat.
處置場地應進一步發(fā)展,例如適當時增加填埋地沼氣利用,并提高對瀝濾液的處水平。
Ce pays a approuvé des mesures adéquates pour améliorer la situation écologique dans le voisinage des sites d'enfouissement de pesticides périmés, en particulier ceux de pesticides organochlorés.
同時,該國還批準了旨改善廢舊殺蟲劑(包括有機氯殺蟲劑)掩埋場附近地區(qū)生態(tài)狀況的相應措施。
Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.
巴勒斯坦環(huán)境事務部官員警告該垃圾填地的滲出物會使該地區(qū)蔓延流行病。
Selon nous, la lutte antimines ne se réfère qu'aux activités ayant pour objectif de résoudre les problèmes auxquels se heurtent les populations en raison de l'enfouissement des mines terrestres.
我們認為,排雷行動僅涉及旨處
人民由于地雷污染所面臨的問題的活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com