à ce jour, la législation a produit l'effet concret escompté.
到目前為止,項(xiàng)法律已經(jīng)取得期效。
à ce jour, la législation a produit l'effet concret escompté.
到目前為止,項(xiàng)法律已經(jīng)取得期效。
Elles peuvent également indiquer l'effet total escompté des politiques et mesures prévues.
締約方還可以通報(bào)計(jì)劃采取政策和措施期總體效。
La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.
大多數(shù)索賠人要求賠償計(jì)應(yīng)得合同價(jià)。
Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.
遺憾是,上述表態(tài)和聲明沒(méi)有產(chǎn)生想要達(dá)到效。
Aucune de ces deux propositions n'a re?u?l'appui escompté.
項(xiàng)提案都沒(méi)有得到期支持。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖算計(jì),受害者會(huì)多得多。
Malheureusement, ce processus n'a pas progressé jusqu'ici au rythme escompté.
而一進(jìn)程發(fā)展迄今未能如愿。
Malheureusement, de dures réalités semblent avoir interrompu notre parcours vers l'objectif escompté.
不幸是,在我們實(shí)現(xiàn)見(jiàn)目標(biāo)道路上遇到了嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette "marge de risque".
如已留出利潤(rùn)備抵,它即為“風(fēng)險(xiǎn)保障額”一部。
Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.
然而,迄今進(jìn)展并不如所希望那么大。
Si un certain profit est escompté, il s'inscrit dans cette ?marge de risque?.
如已留出利潤(rùn)備抵,它即為“風(fēng)險(xiǎn)保障額”一部。
Il est nécessaire de comprendre si les mesures mises en ?uvre produisent l'effet escompté.
必須了解正在執(zhí)行措施是否達(dá)到期效。
Il a précisé qu'il restait à déterminer les ressources correspondant à chaque résultat escompté.
他說(shuō),應(yīng)進(jìn)一步把資源與具體產(chǎn)出相聯(lián)系。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
盡管作了些努力,成功希望主要仍取決于我們剛剛提到各種考慮。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖恫嚇我們意圖不能產(chǎn)生他們所希望效。
Les mesures en question peuvent être rapportées dès que le résultat escompté a été atteint.
如已實(shí)現(xiàn)期效,則必須中止暫行特別措施。
Il?n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.
不幸是,些團(tuán)體戰(zhàn)略與具有類似目標(biāo)其他團(tuán)體是相對(duì)立。
Le terme ?accroissement? reflète?le libellé de l'effet escompté?4.1, qui fait référence aux ?ressources accrues?.
提到“提高”反映了期效4.1措辭,其中提到“更多資源”。
Si le résultat escompté n'a pas été obtenu, ce n'est pas de leur faute.
如說(shuō)沒(méi)有取得結(jié)話,那并不是他們過(guò)錯(cuò)。
Le financement escompté du FEM viendrait ainsi utilement compléter les efforts déployés à ces deux niveaux.
計(jì)來(lái)自于全環(huán)基金資金會(huì)有效補(bǔ)充在個(gè)層面上所作出努力。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com