Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!
公司堅(jiān)持信譽(yù)第一、重合同、守信譽(yù)!
Coller à la crédibilité des premières entreprises à re-contrat, la crédibilité de l'ex!
公司堅(jiān)持信譽(yù)第一、重合同、守信譽(yù)!
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
這些規(guī)定涉及就地和移地取得遺傳資源的問題。
Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex?ante.
與會(huì)者提出,未來(lái)的多邊貿(mào)易體制應(yīng)該包含一個(gè)充分的融資便利。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委員會(huì)注意到,對(duì)單時(shí)措施問題仍然存有爭(zhēng)議。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,襲并不是無(wú)緣而起的。
Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.
特拉伊科夫斯的去世是前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)的巨大損失。
La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono.
委員會(huì)不應(yīng)有權(quán)根據(jù)公正善良原則作出決定。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委員會(huì)不應(yīng)有權(quán)根據(jù)公正和善良的原則作出裁決。
En l'absence de telles règles, il statue ex aequo et bono.
在沒有規(guī)則可循的情況下,應(yīng)以公允和善良原則作出裁決。
10.4 Me?Mohamed Ahmed El?Marhoul n'est pas apparu "ex?nihilo" dans l'affaire civile, comme le?prétend l'auteur.
4 Mohamed Ahmed El Marhoul律師并非象索賠人所說(shuō)“憑空”出現(xiàn)在民事訴訟中。
Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.
這類除外的收集物由《國(guó)際約定》處理。
La Chambre entend le Procureur ex parte.
分庭應(yīng)就此事舉行訴訟單一參加的聽訊。
Le mécanisme de contr?le ex ante devrait être renforcé.
事先的控制機(jī)制應(yīng)當(dāng)予以加強(qiáng)。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建議區(qū)分相對(duì)失效和絕對(duì)(法律上)失效。
Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.
第(2)款談到了單初步命令。
La Chambre d'appel est commune au TPIR et au Tribunal pénal international pour l'ex Yougoslavie.
上訴分庭與前南斯拉夫問題國(guó)際刑事法庭情況相同。
Enfin, la cinquième condition était que les mesures ex?parte revêtent un caractère raisonnable et proportionnel.
最后,還有與會(huì)者稱,合理和相稱原則應(yīng)適用于單措施。
Dans son libellé actuel, l'alinéa?d) du paragraphe?7 ne s'applique qu'aux mesures ex?parte.
按照其現(xiàn)行措詞,第(7)(d)款僅適用于單措施。
Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).
例如計(jì)劃中的影響評(píng)估(見以下關(guān)于規(guī)劃的段落)。
Nous avons d? reconstruire le pays pratiquement ex nihilo.
我們不得不白手起家重建國(guó)家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com