Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.
同時也應(yīng)努力確保這種方法不會變?yōu)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/nnkzbajmuTErRcIy46@@3@@nfWlDU=.png">于復(fù)雜。
Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.
同時也應(yīng)努力確保這種方法不會變?yōu)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/nnkzbajmuTErRcIy46@@3@@nfWlDU=.png">于復(fù)雜。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化給發(fā)達(dá)家?guī)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">裨益
大。
Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.
降低地雷敏感性可具有此種結(jié)果。
Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.
這個代表團(tuán)為兩種資源方案都
份樂觀。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
無論如,德
審批時間并不特別長。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
設(shè)在緬甸聯(lián)合
機(jī)構(gòu)都不能證實這個水
多
數(shù)字。
à cet égard, le plan a pu vous appara?tre exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.
在這方面,這個計劃似乎集中于法庭
產(chǎn)出率。
Toutefois, cette évolution plut?t encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.
但是,我們不能因為事態(tài)發(fā)展令人鼓舞而自滿或放慢速度。
Les sanctions ne doivent donc pas entra?ner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.
故此,制裁不應(yīng)對一人民帶來不必要
苦難。
Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.
由于沒有一項業(yè)務(wù)連續(xù)性計劃,對這些關(guān)鍵工作人員依賴性
大。
Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.
科索沃阿族人和科索沃塞族人都為,這些標(biāo)準(zhǔn)
于宏偉,不切合實際,在短期內(nèi)無法實現(xiàn),因此不相信
際社會“先標(biāo)準(zhǔn)后地位”態(tài)度
誠實性。
On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.
又表示,在地雷方面工作又被強(qiáng)調(diào)
當(dāng)。
Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.
委員會授權(quán)范圍可能
窄或者受到某種限制,以致破壞了它
可信度或有效性。
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément?sensibles.
無法在設(shè)計上達(dá)到不敏感程度
引信系統(tǒng)。
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément sensibles.
無法在設(shè)計上達(dá)到不敏感程度
引信系統(tǒng)。
Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.
主講人為,雖然手冊提供了有用
信息,但導(dǎo)言
于復(fù)雜,應(yīng)當(dāng)縮短。
Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un imp?t implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.
然而,人們沒有識到,生物燃料是一種隱性碳稅,事實上它不成比例地落到窮人身上。
Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.
有人告誡委員會說,不要于依賴歐洲共同體
實踐。
Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.
然而,我們不應(yīng)因這些事態(tài)發(fā)展而沾沾自喜,因為前面道路十
漫長和艱苦。
Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.
然而,也可能遇到一些困難,最經(jīng)常提到就是
鼓勵看中價格。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com