En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
換言之,窮人是失敗者,是必須清除的礙眼渣滓。
En d'autres termes, les pauvres sont des 'ratés', une excroissance disgracieuse à éliminer.
換言之,窮人是失敗者,是必須清除的礙眼渣滓。
Financer les efforts d'adaptation, en particulier, ne saurait être une excroissance quelque peu embarrassante des efforts d'atténuation.
尤其是應(yīng)工作的資金籌供,不能單純地成為減緩影響工作的羞澀的
。
Les crises contemporaines de la région sont des excroissances d'un grief central qui affecte le Moyen-Orient et, au-delà, le monde entier.
該地區(qū)當(dāng)前的危機(jī)是整個中東地區(qū)乃至全世界一股怨憤情緒爆發(fā)的結(jié)果。
Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年來,我們一直知道潛入這個美麗的、存在繁榮潛力的國家肌體的這一惡性毒瘤,我們也屢次就這一危險發(fā)出警告。
L'interconnexion entre la culture et le trafic de drogue et la criminalité transnationale organisée, dont le trafic d'armes légères est une des excroissances emblématiques, a été relevée dans la série de réunions organisées ces dernières semaines sur cette question à Tashkent, Prague ou Paris.
在過去幾星期在塔什干、布拉格和巴黎等地就這一問題組織召開的一些會議上提到了植、毒
販運(yùn)和跨國有組織犯罪——小武器販運(yùn)是其明顯后果——之間的相互聯(lián)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com