Toutefois, en raison de l'exigu?té du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.
可是由于摩納哥領土面太
,全國沒有一所大學。
Toutefois, en raison de l'exigu?té du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.
可是由于摩納哥領土面太
,全國沒有一所大學。
Le secteur des services de construction, peu réglementé, est limité par l'exigu?té du pays.
營建部門規(guī)章很少,受到國家幅員
限制。
Leur exigu?té, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它們面、
立而且容易受到自然現象
影響,這往往造成難以解決
問題。
Les perspectives du développement agricole sont limitées par l'exigu?té des superficies arables.
由于可耕地很少,農業(yè)發(fā)展前景有限。
Leur difficulté est aggravée par les contraintes économiques dues à leur exigu?té et à leur éloignement.
由于面、距離遠
經濟上
限制使它們
困難更加劇了。
Dans ces batiments, l'exigu?té des salles de classe obligeait à avoir des effectifs relativement faibles (31,72?élèves).
租用校舍教室窄
,使教室內人數不能過多(31.72個學生)。
Dans certains cas, surmonter l'exigu?té des petits états insulaires en développement peut constituer un défi pour les institutions financières internationales.
在某些情形中,對于國際金融機構而言,認識到島嶼發(fā)展中國家
到什么程度本身就是一項挑戰(zhàn)。
Un plan de réforme agraire en cours d'élaboration cherche à remédier au problème de l'exigu?té des exploitations agricoles des ruraux pauvres.
正在制訂一項土地改革戰(zhàn)略以解決農村窮人持有塊土地
問題。
Vu leur exigu?té, leur éloignement et la fragilité des écosystèmes des ?les, leur diversité biologique est parmi les plus menacées dans le monde.
由于它們面、
立狀況以及島嶼生態(tài)體系
脆弱,它們
生物多樣性是全世界最受威脅
國家之一。
Nonobstant l'exigu?té du territoire, la coexistence était une réalité et aucun acte xénophobe, ni aucune manifestation d'antagonisme n'avaient été constatés, allégués ou formulés.
盡管領土面,但居民共處,未發(fā)現任何排外
行為,也沒有任何對抗
表現。
En raison de l'exigu?té du territoire, seuls quelques cours d'enseignement supérieur sont dispensés à Jersey (sauf à l'Université ouverte et à Highlands College).
凡是參加在島上舉行聯合王國高等院校入學考試并且符合要求
學生有權申請并且獲得高等教育。
En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exigu?té de son territoire, ne dispose que d'un héliport.
在空中運輸方面,應當指出:摩納哥因為領土狹,只有一個直升飛機機場。
Ses systèmes d'alimentation et de refroidissement sont dépassés, il n'existe pas d'alimentation ni de parabole de secours, et l'exigu?té des locaux exclut toute expansion.
具體而言,現有電力和冷氣系統老舊不堪,沒有緊急電力供應,辦公場地無法進行所需擴建,設施內也不具備二級衛(wèi)星天線。
Ils ont des faiblesses et des limitations qui découlent de leur exigu?té, leur isolement géographique, leur fragilité écologique et leur vulnérabilité au changement climatique.
由于這些國家規(guī)模、地理上
立、生態(tài)上脆弱以及容易受到氣候變化影響,它們有各種弱點和限制。
Dans ces batiments, l'exigu?té des salles de classe obligeait à avoir des effectifs relativement faibles (34,5?élèves), mais les élèves s'y trouvaient malgré tout à l'étroit.
租用校舍教室狹
,使教室內人數不能過多(34.5個學生),但仍顯得擁擠。
La Principauté de Monaco possède une expérience originale en matière d'habitat en raison de 1'obstacle majeur à son expansion que représente 1'exigu?té de son territoire.
摩納哥公國在人類住區(qū)領域有其獨特經歷,因為我國土地面
,對擴大構成嚴重障礙。
Les principaux obstacles sont une combinaison de facteurs intérieurs et extérieurs tels que l'exigu?té des marchés et les difficultés d'accès aux technologies et aux marchés extérieurs.
妨礙這一過渡主要障礙既有內部
也有外部
,如國內市場
、獲取技術機會和打入外國市場
機會少。
Malgré l'exigu?té de nos ressources, nous sommes engagés à contribuer à la mise en place de capacités en étendant notre coopération technique avec les pays africains.
在我們資源限度內,我們努力擴大與非洲國家
技術合作,促進其能力建設。
Compte tenu de l'exigu?té de la zone tampon où se trouve la nonciature apostolique, la fa?ade nord est située dans la zone contr?lée par l'armée d'occupation turque.
由于該大使館所在緩沖地區(qū)寬度很
,其北面處于土耳其占領軍所控制
地區(qū)之內。
étant donné l'exigu?té du territoire national, on trouve toujours un établissement de santé à moins d'une heure de marche ou de trajet par un autre moyen de locomotion.
由于我國幅員十分有限,以步行或其他任何方式一定能在不到一時之內到達保健設施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com