L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.
婦女指數(shù)指是每100名男子對(duì)應(yīng)婦女數(shù)。
L'indice de féminité correspond au nombre de femmes pour 100 hommes.
婦女指數(shù)指是每100名男子對(duì)應(yīng)婦女數(shù)。
Comprenant mieux son cycle, elle assume mieux sa féminité et la dignité de sa condition de femme.
了解其自身周期將使婦女更深刻地認(rèn)識(shí)女特點(diǎn)及其作女尊嚴(yán)。
La population est concentrée à 61,1 % en milieu urbain, où l'indice de féminité atteint 104,9 %.
1%口生活在城市地區(qū),那里女性比例已經(jīng)高達(dá)104.9%。
Croyances et r?les en matière de sexualité dans notre culture?: La femme, la féminité et la sexualité, r?les liées à l'appartenance sexuelle.
我們文化中關(guān)于性活動(dòng)信念職責(zé):婦女、女性特征性活動(dòng)、兩性職責(zé)。
La valeur inégale accordée à la masculinité et à la féminité est au nombre des différents facteurs qui affectent le développement de l'identité personnelle.
對(duì)待男性女性不平等價(jià)值是影響到個(gè)性發(fā)展因素之一。
Elle se demande comment le système d'éducation et les médias peuvent-ils présenter une image qui met en évidence la richesse de la féminité finlandaise.
她想知道,教育體系大眾媒體如何能夠呈現(xiàn)反映芬蘭女性氣質(zhì)華美形象。
Mme?Arocha Dominguez dit qu'en associant la maternité à la féminité, on n'aidera pas nécessairement à surmonter les stéréotypes sexistes; on risque plut?t d'aboutir à une discrimination indirecte.
Arocha Dominguez女士說(shuō),將孕婦與女性聯(lián)系在一起不僅可能無(wú)助于克服性別陳規(guī)定型念,而且可能導(dǎo)致間接歧視。
Les femmes représentent près de la moitié de la population équatorienne et 66?% d'entre elles vivent dans les zones urbaines, où l'indice de féminité est de 103,6 pour 100 hommes.
婦女占厄瓜多爾口一半左右,其中66%居住在城市地區(qū),城市地區(qū)婦女男子比例為103.6:100。
Par exemple, la féminité a été associée à la soumission et à la disponibilité sur le plan sexuel, ce qui limite l'aptitude ou la tendance à exiger des rapports sexuels protégés.
例如,女性往往與性屈從性獲取聯(lián)系在一起,限制了其要求性安全能力或意向。
Elle part de la conviction que l'emploi d'idées, de symboles et de constructions stéréotypés (souvent traditionnels et implicites) aboutit à une certaine subordination et exclusion des femmes et de la féminité.
書(shū)中預(yù)言,對(duì)定型(通常是傳統(tǒng)隱)念、符號(hào)結(jié)構(gòu)使用會(huì)導(dǎo)致婦女女性處于某種從屬地位排斥在外境遇。
Pour l'auteur, le mot gender (sexospécificité) désigne l'interprétation sociale, culturelle et institutionnelle de ce que cela signifie que d'être un homme ou une femme, c'est-à-dire de la masculinité et de la féminité.
這本書(shū)將性別理解為對(duì)身為男或女意著什么一種社會(huì)、文化體制上解釋?zhuān)磳?duì)男性女性解釋。
Relativement peu de femmes entrent dans ce domaine et la plupart de celles qui le font apprennent vite à atténuer et à masquer leur féminité pour se faire respecter par leurs collègues masculins.
相對(duì)來(lái)說(shuō)很少有婦女進(jìn)入這一領(lǐng)域,而進(jìn)入這一領(lǐng)域大多數(shù)婦女則很快學(xué)會(huì)抑止并掩飾其女性一面,以試圖贏得男性同事尊重。
Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.
在一些社會(huì),婦女被降格為純粹宣傳工具,所有慈愛(ài)、純潔美麗界限保護(hù)盾牌都遭到踐踏。
De même, le facteur décisif dans les faibles variations des indices de féminité tient aux variations de la mortalité entre les sexes, qui s'est modifiée dans le temps et en fonction de l'age des personnes.
同時(shí),婦女指數(shù)變化較小一個(gè)決定性因素是男女死亡率不同,死亡率是根據(jù)時(shí)間流逝們年齡來(lái)變化。
Offrir un environnement s?r et sain aux filles et aux femmes qui participent au sport à tous les niveaux, en prenant des mesures pour éliminer toute forme de harcèlement, d'exploitation, de violence et de contr?le de féminité.
通過(guò)采取各種步驟消除所有形式騷擾、虐待、暴力、剝削性別檢驗(yàn),確保參加所有級(jí)別體育女孩婦女有一個(gè)安全扶持性環(huán)境。
De véritables campagnes sont nécessaires pour faire pièce à la place excessive que prend l'emploi du pouvoir dans les relations sexuelles et pour mettre en question la conception même de la masculinité et de la féminité à tous les niveaux.
需要開(kāi)展各種實(shí)際運(yùn)動(dòng)來(lái)解決性關(guān)系中濫用權(quán)力問(wèn)題,并且有必要對(duì)所有層次男性女性念提出挑戰(zhàn)。
Les concepts relatifs aux femmes dont les médias sont les auteurs ou encore le véhicule jouent un r?le important dans la consolidation des stéréotypes relatifs à la femme à la féminité mais aussi dans le combat contre les stéréotypes en question.
通過(guò)大眾媒體創(chuàng)造/或傳播婦女念在有關(guān)婦女女性狀況陳規(guī)戒律中具有重要作用,有時(shí)它起著鞏固作用,但有時(shí)也起著抗?fàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">作用。
Les sujets étudiés sont les suivants?: les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.
課程包括以下主題:“婦女、女性化爭(zhēng)取女權(quán)運(yùn)動(dòng)”、“婦女、身體健康”、“婦女、戰(zhàn)爭(zhēng)與平”、“婦女性欲”、以及“爭(zhēng)取女權(quán)運(yùn)動(dòng)在解決沖突方面具有創(chuàng)意戰(zhàn)略”。
Pour les filles, cela implique qu'elles doivent soit se mêler au groupe dominant et adopter un comportement de compétition, au risque de se voir reprocher leur ??manque de féminité?? par leurs camarades et même par le personnel enseignant, soit s'adapter et accepter la domination masculine.
對(duì)女孩來(lái)講,這使得她們或者參與到統(tǒng)治群體當(dāng)中并采取競(jìng)爭(zhēng)姿態(tài),從而會(huì)被伙伴們甚至老師們批評(píng)為 “缺少女性特征”,或者適應(yīng)并接受男性統(tǒng)治。
Mme?Morvai dit qu'étant donné que beaucoup de femmes souhaiteraient être sélectionnées pour les nominations à des postes de responsabilité ou de haut rang sur la base du mérite et non simplement en raison de leur féminité, les quotas risquent d'être per?us comme garantissant uniquement une représentation symbolique.
Morvai女士說(shuō),因?yàn)樵S多婦女希望她們被選拔成為官員或擔(dān)任高層職務(wù)是基于自己才能而不是僅僅因?yàn)樗齻兪桥裕远~或許會(huì)被視為只是為了確保象征性代表。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com