Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.
請(qǐng)您對(duì)我們產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格服務(wù)放心。
Nous vous invitons à la qualité des produits, des prix, la facilité de service.
請(qǐng)您對(duì)我們產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格服務(wù)放心。
Il a la facilité d'aller à l'étranger.
他出國(guó)很方便。
C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.
這是一部很通暢但沒(méi)有深度的作品。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
為此次武器運(yùn)送提供便利的是埃塞俄比亞軍官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Il a également facilité la participation de groupes de femmes burundaises aux négociations.
特別代表還促進(jìn)布隆迪的婦女團(tuán)體參與。
Le?financement des médicaments et des traitements est facilité grace au système de l'assurance maladie obligatoire.
滋病毒/
滋病的藥物和治療是通過(guò)一項(xiàng)強(qiáng)迫性衛(wèi)生保險(xiǎn)制度籌資。
L'accès aux données financières s'en est trouvé ainsi facilité.
建立全球因特網(wǎng)協(xié)議基礎(chǔ)上的廣域網(wǎng)現(xiàn)已擴(kuò)大到包括所有國(guó)家。
En attendant, il faudrait dans l'immédiat insister sur la facilité de consultation.
同時(shí),短期內(nèi)的重點(diǎn)應(yīng)該放便于說(shuō)明上。
On ne voit pas clairement non plus qui assurera le contr?le de la facilité.
另外,將由誰(shuí)控制該基金也不清楚。
Le renforcement des?capacités est facilité et des renseignements sont fournis aux Parties et aux intéressés.
它促進(jìn)能力建設(shè),向締約方和有關(guān)行為者提供最新信息。
Les débats seront facilités par de nouveaux documents de synthèse et des exposés.
新提出的討論文件和會(huì)上介紹將有助于討論的進(jìn)行。
Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.
新技術(shù)也便利人們探究遙遠(yuǎn)的海洋深處。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德國(guó)政府承擔(dān)搬遷的全部費(fèi)用,并提供了便利。
Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.
國(guó)際環(huán)境與發(fā)展學(xué)院研究員擔(dān)任網(wǎng)絡(luò)“堵塞”的調(diào)解者。
Nous avons facilité la conduite des meilleures relations possibles avec nos voisins.
我們同鄰國(guó)建立了盡可能最好的關(guān)系。
Enfin, je souhaiterais remercier les membres du Secrétariat et les interprètes d'avoir facilité nos travaux.
最后,我要感謝秘書(shū)處成員和口譯人員為我們的工作提供便利。
Il y a, aux Pays-Bas, deux types de facilités destinées aux enfants d'age préscolaire.
荷蘭有兩種學(xué)齡前兒童設(shè)施。
Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.
擴(kuò)大托兒和課后照管的計(jì)劃也正推行當(dāng)中,目的
于創(chuàng)造相當(dāng)數(shù)量的額外空間。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府積極主動(dòng)地開(kāi)展協(xié)調(diào)和協(xié)作,大大推動(dòng)了救災(zāi)工作。
Son aide a grandement facilité les travaux de celle-ci, enrichis d'autant de cette valeur ajoutée.
這種援助大大促進(jìn)了委員會(huì)的工作,提高了工作的價(jià)值。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com