轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

farouche

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

farouche TEF/TCF

音標(biāo):[faru∫]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adj.
1易受驚, 膽小; 野生[指動物]
le chamois est farouche 巖羚羊是很易受驚

2怕生, 認生, 怯生, 不合群, 孤僻; 不善交往, 怕和人交往,
un enfant farouche 怕生孩子

3<舊>野蠻, , 兇惡, 殘暴
4~ennemi死敵, 勢不兩立敵人
5野性; 兇殘, 兇狠, 兇猛, 粗野, 粗暴
c'est mon adversaire le plus farouche 這是最頑強對手



常見用法
mon plus farouche ennemi最兇惡敵人
une haine farouche一股強烈仇恨

聯(lián)想:
  • féroce   a. 殘忍,殘酷,殘暴,兇狠;兇猛;無,冷酷

近義詞:
acharné,  brut,  sauvage,  timide,  apre,  dur,  rude,  véhément,  féroce,  furieux,  tenace,  terrible,  vigoureux,  violent,  implacable,  indomptable,  indompté,  inhospitalier,  insociable,  mena?ant
反義詞:
familier,  apprivoisé,  domestiqué,  sociable,  faible,  léger,  mou,  petit,  accueillant,  amène,  cordial,  doux,  gentil,  facile,  soumis,  traitable
聯(lián)想詞
féroce殘忍,殘酷,殘暴,兇狠;tenace;farouchement野蠻地, 兇惡地;ardent燃燒,火;timide羞怯,靦腆;obstination固執(zhí),頑固;fervent虔誠,;ténacité粘性,粘滯性;énergique精力充沛;fougue,狂;ardeur,炎,酷;

Il oppose une farouche résistance.

他進行殊死抵抗。

Notre constitution consacre l'opposition farouche de mon pays à la peine de mort.

《憲法》以強烈措辭反對死刑。

Nous opposerons une résistance farouche à tous les efforts qui viseront à l'amender.

將堅決抵制對其進行修改任何和所有努力。

La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.

國際刑院超越了其支持者期望,并且使一些最頑固誹謗者變得啞口無言。

Plusieurs fois, on aper?ut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他好幾次碰到一群一群殺氣騰騰印度人,瞧著這頭奔馳大象擺出怒氣沖沖姿態(tài)。

L'Ambassadrice Rajmah Hussain restera également dans nos mémoires comme un défenseur farouche de l'amélioration des méthodes de travail de la Conférence.

還將記得拉杰馬·侯賽因大使是改進裁談會工作方法有力倡導(dǎo)者。

Il convient que les tactiques militaires n'aboutissent pas à un éloignement plus marqué, une opposition plus farouche et des ennemis plus nombreux.

軍事策略不應(yīng)制造更多異化、反對和敵人。

Il n'y aura pas de paix dans le monde si la communauté internationale n'a pas une volonté farouche de lutter contre les terroristes.

除非國際社會打擊恐怖主義決心堅定不移,世界不會有和平。

Dans les provinces d'Helmand et de Nangarhar, les efforts d'élimination de la culture du pavot à grande échelle ont rencontré une résistance farouche.

在赫爾曼德和楠格哈爾省,大規(guī)模清除罌粟努力遭遇了堅定抵抗。

Ces moineaux ne sont pas farouches.

這些麻雀不怕人。

Les états non dotés d'armes nucléaires devraient bien évidemment être les plus farouches partisans d'un tel accord, qui n'entra?nerait pas de charge supplémentaire pour eux.

很顯然,無核武器國家應(yīng)當(dāng)是這一協(xié)定支持者,因為它不會因而承擔(dān)更多責(zé)任。

Ses multiples missions à Bangui et dans le monde pour plaider la cause centrafricaine démontrent à tous égards qu'il est un farouche défenseur des laissés-pour-compte.

他多次訪問班吉和世界各地,為中非共和國大聲疾呼,這完全表明他是需要幫助者堅強捍衛(wèi)者。

Il fallait citer le Bangladesh, pays où, malgré la pauvreté, une volonté farouche avait permis de progresser vers l'admission à l'école de tous les jeunes des deux sexes.

孟加拉國在這方面表現(xiàn)突出,該國雖然貧窮,卻作出巨大承諾,因此在使所有男孩和女孩入學(xué)方面取得了進展。

II est certes regrettable que les armées de l'Ouganda et du Rwanda se soient une nouvelle fois livrées entre elles à de farouches combats dans la ville de Kisangani.

確實令人感到遺憾是,烏干達和盧旺達軍隊再次在基桑加尼烈交戰(zhàn)。

Nous sommes convaincus que nous devons appuyer les forces afghanes qui ont fait leurs preuves comme combattants farouches contre le régime des Taliban et contre le réseau terroriste d'Al-Qaida.

確信,必須支持阿富汗這種已經(jīng)證明是始終反對塔利班政權(quán)和基地恐怖主義網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)斗者力量。

De plus, les propositions du projet de loi sur les rapports au sein de la famille qui tendent à imposer des conditions à la polygamie se heurtent à une farouche résistance.

不過《家庭關(guān)系法案》提出管制一夫多妻狀況提議遭到極端反對。

Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

在美國南部佐治亞洲某野生動物園內(nèi),這只一點也不怕生斑馬在一輛載著一對父女汽車邊停留了一會兒,就像是要向他問好一樣。

Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.

克民共體已設(shè)法在烈批評和公開藐視國際社會旗幟下鞏固了它支持者以及更右翼政黨支持者。

Pourtant, j'ai pu observer une résistance farouche à l'idée d'une réforme du mécanisme, que cela tienne à des intérêts déclarés ou, pis encore, à la crainte de perdre le contr?le des événements.

仍然發(fā)現(xiàn),在改革現(xiàn)行機制方面阻力非常大,或者是因為既得利益,或者是,更有甚者,是擔(dān)心失去對進展控制。

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héro?sme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美國政府通過這一新報復(fù)行為,企圖瓦解Gerardo Hernández Nordelo革命意志和精神,因為他和René González, Fernando González, Ramón Laba?ino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意審判,已服刑十年,因為他敢于檢舉恐怖團伙過去而且現(xiàn)在繼續(xù)肆無忌憚地從美國領(lǐng)土針對古巴犯罪行為。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 farouche 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。