On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau r?le de réalisatrice.
最初以反叛
青春少女形
被大家所認(rèn)識(shí),
迷人
知性女人,今天則
導(dǎo)演
新身份。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau r?le de réalisatrice.
最初以反叛
青春少女形
被大家所認(rèn)識(shí),
迷人
知性女人,今天則
導(dǎo)演
新身份。
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale.
核武器如果不嚴(yán)加掌握會(huì)致命
。
Les complications qui en résultent, parfois fatales, sont fréquentes.
墮胎并發(fā)癥——包括死亡——發(fā)生率很高。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降對經(jīng)得起考驗(yàn)
協(xié)議
詛咒。
Le fait est que toute solution imposée aura inévitablement des conséquences imprévisibles et fatales.
問題,任何強(qiáng)加
解決辦法將不可避免地造
不可預(yù)見
致命后果。
D'autres ont des manifestations aigu?s sévères et de courte durée, à l'issue parfois fatale.
其他一些則急性傳染病,會(huì)有短暫、嚴(yán)重和有時(shí)
致命
后果。
L'épidémie du VIH est l'une des plus fatales de l'histoire de l'humanité.
艾滋病毒傳播
人類歷史上最致命現(xiàn)
之一。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我童年
在我
明白自己必將死去
那一天結(jié)束
。
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
這已證明一項(xiàng)致命錯(cuò)誤。
Le risque que représente ce transport vers les états c?tiers est immense et potentiellement lourd de conséquences fatales.
這種運(yùn)輸對沿海國家構(gòu)了很大
危險(xiǎn),并有可能產(chǎn)生致命后果。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但單次五希沃特
輻射量將
致命
,如果他在一個(gè)月
時(shí)間里暴露在這樣
高輻射下, 一半
人將會(huì)死亡。
Et je voudrais réaffirmer ce que j'ai dit au début?: les semaines à venir seront salutaires ou fatales.
安理會(huì)關(guān)注仍將
至關(guān)重要
,因?yàn)榻窈髱字軐Q定我
敗。
Toutefois, les installations où elle est produite libèrent parfois des radiations qui, même à faibles doses, peuvent être fatales à l'homme.
但,即便
和平用途
核設(shè)施也會(huì)泄露輻射,即便這種泄露
劑量很小,也會(huì)損害健康。
En administrant des doses élevées de vitamine A sous forme de supplément nutritionnel, on évite la cécité, voire une issue fatale.
含有高劑量維生素A補(bǔ)品可預(yù)防麻診
一些最嚴(yán)懲
后果,例如失明和死亡。
Certains lynchages ont été particulièrement graves, non seulement par leurs conséquences fatales mais aussi par la cruauté qui les a caractérisés.
一些私刑事件尤其嚴(yán)重,因?yàn)槠浜蠊?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/2GPt1ua@@mNAzbtPLAF4KONjAB2A=.png">死亡,而且也因?yàn)槠湫再|(zhì)殘酷。
Comme ceux qui concernent l'homicide, les taux de violence non fatale sont plus élevés chez les gar?ons que chez les filles.
與殺人案情況類似,在非致命暴力受害者中,男性比例高于女性。
Les carences et maladies fatales des nouveau-nés et des enfants de moins de cinq ans sont le paludisme, la pneumonie et l'anémie.
嬰兒和五歲以下幼童主要致死疾病和缺陷
瘧疾、肺炎和貧血癥。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我怎么能容忍對滿載國內(nèi)和外國乘客
公共汽車進(jìn)行失去理性
野蠻攻擊?
Et je l'espère, cela incitera également l'Iraq à ne pas recourir à la décision fatale de dissimuler des armes de destruction massive.
我希望這一能阻止伊拉克作出隱藏其大規(guī)模毀滅性武器危險(xiǎn)決定。
Enfin, elle voudrait davantage d'informations sur les maladies fatales aux femmes ainsi que des précisions sur la sous-alimentation et l'anémie chez les écolières.
最后,她要求提供更多關(guān)于婦女致命疾病,以及女學(xué)生營養(yǎng)不良和貧血資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com