Faute de pain,on mange de la galette.
沒面包,就吃餅.
Faute de pain,on mange de la galette.
沒面包,就吃餅.
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法,問數(shù)據(jù)庫!
Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其沒有兒童書,我就往讀我祖母的詞典。
Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.
因為沒有時間,所以他沒能參加這次會議。
Faute illégale, numéro de commande inexistent!
非法,訂單號不存在!
Faute illégale, vérification de signature échouée!
非法,簽名驗證失敗!
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市場的缺失,取消管制還不夠。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市場的缺失,取消管制還不夠。
Faute d'accord, le choix du mari l'emporte.
如不能達(dá)成一致意見,則由丈算。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就會使用假設(shè)的事例。
Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.
因此,這些代表團(tuán)對決議草案投反對票。
Faute de preuves, l'accusation a été abandonnée.
由于缺乏證據(jù)而放棄對他們的指控。
Faute de scénario de référence, toute analyse était impossible.
確立基線的數(shù)據(jù)是否可靠一直是令人關(guān)心的問題。
Faute de solutions efficaces, ce cycle de violence continuera.
若無有效的解決辦法,暴力循環(huán)將繼續(xù)下去。
Faute de transparence, la connaissance de ces armements reste limitée.
由于缺少透明度,對這些武器的一般性知識相當(dāng)有限。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
雙方若不能達(dá)成協(xié)議,法院將做出裁決。
Faute de marchés existants, la productivité ne pourra que diminuer.
如果市場不存在,生產(chǎn)率必然降低。
Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.
否則會有損于各個基金的工作。
Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.
如陪審團(tuán)無法這樣認(rèn)定,必須將被告釋放。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
由于沒有顯示充足理由,該請求被拒絕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com