Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被畫得很模糊,而且上面很多小點(diǎn)。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被畫得很模糊,而且上面很多小點(diǎn)。
On?procède également à?des recherches concernant les noms des requérants en utilisant des?techniques d'association floue.
對索賠人姓名的額外比較采用“模糊”搜索
。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre états devient floue.
家內(nèi)部沖突和
家間沖突的界線已變得模糊
清。
Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.
檢查專員還發(fā)現(xiàn)現(xiàn)行政策在這方面比較含糊。
La situation dans les autres états reste floue et l'équipe poursuit ses investigations.
其余
家的情況仍
清楚,監(jiān)測小組將繼續(xù)調(diào)查。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在實(shí)踐中套期保值者和投機(jī)者的區(qū)分變得
太清楚。
Or, à l'heure actuelle, elle est malheureusement devenue plus floue.
然而,令人遺憾的是,這種分工在

變得更加模糊
清。
La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement appara?t ainsi plus floue.
因而,競爭力的增強(qiáng)與發(fā)展之間的關(guān)系變得較為模糊。
L'Initiative spéciale était clairement à la fois trop ambitieuse et trop floue.
現(xiàn)在,明白的是,特別倡議
標(biāo)過高,設(shè)計(jì)則過于籠統(tǒng)。
Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.
舊的界線變得如此模糊
清,已失去了意義。
Ils se situent dans une zone floue entre les deux.
這些事件處于兩者之間的灰色地帶。
Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.
在這一方面,商品和服務(wù)的區(qū)分可能變得模糊。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各種行為之間的界限往往比較模糊。
Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!
回憶找
到了;記憶模糊了;夢想遺失了;一切都變了;因?yàn)殚L大了!
La pieta floue mais quand meme!
模糊piet à 除了當(dāng)之外相同的!
Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.
該定義對打算界定這一難以把握的問題的立法者很重要。
On pourrait aussi aisément faire appel, pour les qualifier, à la notion floue de ?combattant irrégulier?.
也可以很容易地將他們和“非正規(guī)戰(zhàn)斗員”這一模糊概念聯(lián)系起來。
La projection est floue.
映出的畫面模糊
清。
Il existe une zone floue extrêmement dangereuse entre ce qui est permis et ce qui est possible.
在許可的與可能的這兩者之間,存在著一個(gè)非常危險(xiǎn)的灰色地帶。
La frontière entre ce type de dispositions d'assistance technique et l'échange d'informations générales est parfois très floue.
這種
援助條款與一般信息交換之間的分界也許
十分明確。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com