Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你辦理手續(xù)?
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你辦理手續(xù)?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
領(lǐng)養(yǎng)孩子的手續(xù)
在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手續(xù)就沒

瑣。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留學(xué)人員工作站替我辦理手續(xù)。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我們之間別講客套, 互相稱呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un état à l'autre.
各國(guó)辦理登記的手續(xù)和登記的前提條件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外國(guó)記者可在抵達(dá)該國(guó)后立即辦理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此項(xiàng)研究著重于與離境前準(zhǔn)備過(guò)程有關(guān)的
。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的國(guó)家官員得到了關(guān)于核準(zhǔn)與執(zhí)行要求的培訓(xùn)。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一種做法簡(jiǎn)化了登記過(guò)程,并且減少了描述錯(cuò)誤的風(fēng)險(xiǎn)。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗費(fèi)時(shí)間的
瑣手續(xù)造成的延誤,也有人表示不滿。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手續(xù)中不允許重提該
的

質(zhì)。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手續(xù)中不允許重提該
的

質(zhì)。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申請(qǐng)?jiān)S可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成眾多的手續(xù),世界各地的進(jìn)口和出口分別需要39.9和31.9天。
L'article?3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3條建立了頒發(fā)許可證特別程序。
Les formalités pour le second versement de 25?millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款項(xiàng)2 500萬(wàn)美元應(yīng)該在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手續(xù)是查驗(yàn)收養(yǎng)父母的證件和兒童的證件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批準(zhǔn)并加蓋印章的規(guī)定,簡(jiǎn)化了工作合同手續(xù)。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亞是《公約》的簽署國(guó),并正處于予以批準(zhǔn)的過(guò)程之中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com