L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié br?lé.
可憐的孩子手里只剩下燒的剩下半截的火柴棍。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié br?lé.
可憐的孩子手里只剩下燒的剩下半截的火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
倫敦市中心海德公園蛇形人工湖冰水里的傳統(tǒng)浴場。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要從事PETE塑料杯、塑料杯蓋和冰淇淋杯的貿(mào)易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷飲,并出租冰箱空間。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明顯的例子是冰淇淋生產(chǎn)者、菜農(nóng)和肉豬飼養(yǎng)者。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有記載的”誕生至今119年的紀(jì)念日。谷歌還特地?fù)Q上懷舊風(fēng)格的doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果這些爽滑的冰激凌激起你的味蕾,讓我們來看看她們之間是否存在很大的差別吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible ab?me dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想起第二次世界大戰(zhàn)中許多人陷入的可怕深淵,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafra?chissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中涼水冰鎮(zhèn)的李子和西瓜如冰雪般清涼解渴。
Les gateaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'?ufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月餅有各種不同的味道:有咸蛋黃的,蓮蓉的,巧克力的,柚子味的,芒果味的,甚至還有冰激凌款的。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麥基從弗列蒙抄直路前進(jìn),毫不擔(dān)心普拉特河會阻斷他們的去路,因?yàn)楹铀缫?span id="glipc3hi" class="key">結(jié)冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隸們?nèi)绻纯够驎灤?,或?qū)镒咚麄兊娜擞腥魏尾粡?,就會被扔進(jìn)冰冷的大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕橫送系統(tǒng),采用傳動機(jī)構(gòu)與冰糕橫送通道分離的技術(shù),已領(lǐng)先于國內(nèi)市場中的同類產(chǎn)品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur fran?ais de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒諾布爾上訴法院在分庭就本案作出裁決,命令法國冰淇淋紙杯買主就已交付貨物向賣方——一家荷蘭公司支付發(fā)票總金額。
Les co?ts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和豬肉等初級產(chǎn)品和加工產(chǎn)品的國內(nèi)產(chǎn)生者尤其感到自由化的調(diào)整價。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,對可可豆的一項(xiàng)要求特質(zhì)就是它所做出來的巧克力的黏稠度,以便制作冰激凌外殼等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
盡管新鮮蔬菜出口增加,但經(jīng)合組織國家的衛(wèi)生和植物檢疫規(guī)定阻礙這些非傳統(tǒng)農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)一步擴(kuò)大出口。 魚和冰淇淋的出口也受衛(wèi)生和植物檢疫標(biāo)準(zhǔn)的影響。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出以卡拉巴赫有爭議的城市Shushi命名的葡萄酒,還有亞美尼亞香煙、伏特加、燈泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de ??paix glacée?? qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其結(jié)果是,即使是現(xiàn)在,雙方仍處在一種“冷和”狀態(tài),這不利于經(jīng)濟(jì)、社會、文化和其他方面的利益,這些利益是正常情況下共有較長邊界的人民能夠享受的。
La technologie de conversion de l'énergie thermique de l'océan pourrait être utilisée pour produire de l'électricité tout en fournissant toute une série d'autres produits tels que de l'eau douce en quantité, riche en éléments nutritifs, qui peut être utilisée en aquaculture marine et pour des engrais ou sous sa forme d'eau glacée pour le refroidissement industriel ou l'air conditionné.
可以利用海洋熱能轉(zhuǎn)換技術(shù)發(fā)電和提供其他寶貴的副產(chǎn)品,例如用之不盡的淡水、用于水產(chǎn)養(yǎng)殖的富含營養(yǎng)的水、肥料和用于工藝?yán)鋮s或空氣調(diào)節(jié)的冷水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com